热门长篇评书小说

  1. 聊斋之湘裙

    聊斋之湘裙
    完结

    晏仲兄早亡。一日路见一小孩酷似其兄,便跟随其后,径自来到阴曹地府亡兄家。原来其兄死后在阴曹娶妻纳妾,生儿育女,与人间无异。晏仲见兄之妾妹湘裙貌美,欲结姻缘。兄言:以针刺其背,如流血则可。湘裙竟自刺其背,鲜血直流。二人一同返回阳世结为夫妻。兄之小儿被晏仲带回家中续香火,因久沾人气而自然还阳,后来考中举人。晏仲,陕西延安人。与兄伯同居,友爱敦笃。伯三十而卒,无嗣;嫂亦继亡。仲痛悼之,每思生二子,则以一继兄后。甫举一男,而仲妻又死。仲恐继室不恤其子,将购一妾。邻村有货婢者,仲往相之,略不称意,被友人留酌醉归。途中遇故窗友梁生,握手殷殷,邀至其家。竟忘其已死,随之而去。入其门,并非旧第,疑而问之。曰:新移于此。入谋酒,又告竭,嘱仲坐待,挈瓶往沽。仲出立门外以俟之。忽见一妇人控驴而过,有八九岁童子随之,其面目神色,绝类其兄。心恻然动,急委缀之,便问:意子何姓?童曰:姓晏。仲惊,又问其父名。曰:不知。叙问间,已至其家,妇人下驴入。仲执童子曰:汝父在家否?童入问。少顷一媪出窥,则其嫂也。讶叔何来。仲大悲,随之而入。见庐落整顿,问:兄何在?嫂曰:责负未归。问:骑驴者何人?曰:此汝兄妾甘氏,生两男矣。长阿大赴市未返;汝所见者阿小。坐久酒渐醒,始悟所见皆鬼。然以兄弟情切,亦不甚惧。嫂治酒饭。仲急欲见兄,促阿小觅之。良久哭而归,云:李家负欠不还,反与父闹。仲闻之,与阿小奔去,见两人方捽兄地上。仲怒,奋拳直入,当者尽踣。急救兄起,敌已俱奔。追捉一人,捶楚无算,始起。执兄手,顿足哀泣。兄亦泣。既归,举家慰问,乃具酒食,兄弟相庆。忽一少年入,年约十六七。伯呼阿大,令拜叔。仲挽之,哭向兄曰:大哥地下有两子,而坟墓不扫;弟又无妻子,奈何?伯亦凄恻。嫂曰:遣阿小从叔去,亦得。阿小闻言,依叔肘下,眷恋不去。仲抚之,问:汝乐从否?答云:乐从。仲念鬼虽非人,慰情亦胜无也,因为解颜。伯曰:从去但勿娇惯,宣啖以血肉,驱向日中曝之,午过乃已。六七岁儿,历春及夏,骨肉更生,可以娶妻育子;但恐不寿耳。

    播讲:王玥波
    743人听过
  2. 波斯寻宝

    波斯寻宝
    完结

    《波斯寻宝》两集分别是王玥波和郭德纲表演的,值得收藏。

    播讲:王玥波,郭德纲
    1683人听过
  3. 聊斋评书短篇

    聊斋评书短篇
    完结

    《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、仙、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。聊斋是蒲松龄的书房的名字,古人一般用自己的书房名字给自己的著作命名,志异是记录奇怪的事的意思,这是说这是一本关神怪的短篇小说集。《聊斋志异》完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印。冯镇峦于嘉庆二十三年(1818年)评点《聊斋》,并称当代小说家言,定以此书第一。

    播讲:王玥波
    1650人听过
  4. 聊斋之云翠仙

    聊斋之云翠仙
    完结

    原文:梁有才,故晋人,流寓于济,作小负贩。无妻子田产。从村人登岱。岱,四月交,香侣杂沓。又有优婆夷、塞,率众男子以百十,杂跪神座下,视香炷为度,名曰跪香。才视众中有女郎,年十七八而美,悦之。诈为香客,近女郎跪;又伪为膝困无力状,故以手据女郎足。女回首似嗔,膝行而远之。才又膝行近之;少间,又据之。女郎觉,遽起,不跪,出门去。才亦起,出履其迹,不知其往。心无望,怏怏而行。途中见女郎从媪,似为女也母者,才趋之。媪女行且语。媪云:汝能参礼娘娘,大好事!汝又无弟妹,但获娘娘冥加护,护汝得快婿,但能相孝顺,都不必贵公子、富王孙也。才窃喜,渐渍诘媪。媪自言为云氏,女名翠仙,其出也。家西山四十里。才曰:山路濇,母如此蹜蹜,妹如此纤纤,何能便至?曰:日已晚,将寄舅家宿耳。才曰:适言相婿,不以贫嫌,不以贱鄙,我又未婚,颇当母意否?媪以问女,女不应。媪数问,女曰:渠寡福,又荡无行,轻薄之心,还易翻覆。儿不能为遢伎儿作妇!才闻,朴诚自表,切矢皦日。媪喜,竟诺之。女不乐,勃然而已。母又强拍咻之。才殷勤,手于橐,觅山兜二,舁媪及女。己步从,若为仆。过隘,辄诃兜夫不得颠摇动,良殷。俄抵村舍,便邀才同入舅家。舅出翁,妗出媪也。云兄之嫂之。谓:才吾婿。日适良,不须别择,便取今夕。舅亦喜,出酒肴饵才。既,严妆翠仙出,拂榻促眠。女曰:我固知郎不义,迫母命,漫相随。郎若人也,当不须忧偕活。才唯唯听受。明日早起,母谓才:宜先去,我以女继至。才归,扫户闼。媪果送女至。入视室中,虚无有。便云:似此何能自给?老身速归,当小助汝辛苦。遂去。次日,有男女数辈,各携服食器具,布一室满之。不饭俱去,但留一婢。才由此坐温饱,惟日引里无赖,朋饮竞赌,渐盗女郎簪珥佐博。女劝之,不听;颇不耐之,惟严守箱匳,如防寇。一日,博党款门访才,窥见女,适适惊。戏谓才曰:子大富贵,何忧贫耶?才问故。答曰:曩见夫人,实仙人也。适与子家道不相称。货为媵,金可得百;为妓,可得千。──千金在室,而听饮博无赀耶?才不言,而心然之。归辄向女欷歔,时时言贫不可度。女不顾,才频频击桌,抛匕箸,骂婢,作诸态。一夕,女沽酒与饮。忽曰:郎以贫故,日焦心。我又不能御穷,分郎忧,中岂不愧怍?但无长物,止有此婢,鬻之,可稍稍佐经营。才摇首曰:其直几许!又饮少时,女曰:妾于郎,有何不相承?但力竭耳。念一贫如此,便死相从,不过均此百年苦,有何发迹?不如以妾鬻贵家,两所便益,得直或较婢多。才故愕言:何得至此!女固言之,色作庄。才喜曰:容再计之。遂缘中贵人,货隶乐籍。中贵人亲诣才,见女大悦。恐不能即得,立券八百缗,事滨就矣。女曰:母日以婿家贫,常常萦念,今意断矣,我将暂归省;且郎与妾绝,何得不告母?才虑母阻。女曰:我顾自乐之,保无差贷。才从之。夜将半,始抵母家。挝阖入,见楼舍华好,婢仆辈往来憧憧。才日与女居,每请诣母,女辄止之。故为甥馆年余,曾未一临岳家。至此大骇,以其家巨,恐媵妓所不甘也。女引才登楼上。媪惊问夫妻何来。女怨曰:我固道渠不义,今果然!乃于衣底出黄金二铤置几上,曰:幸不为小人赚脱,今仍以还母。母骇问故。女曰:渠将鬻我,故藏金无用处。乃指才骂曰:豺鼠子!曩日负肩担,面沾尘如鬼。初近我,熏熏作汗腥,肤垢欲倾塌,足手皴一寸厚,使人终夜恶。自我归汝家,安坐餐饭,鬼皮始脱。母在前,我岂诬耶?才垂首,不敢少出气。女又曰:自顾无倾城姿,不堪奉贵人;似若辈男子,我自谓犹相匹。有何亏负,遂无一念香火情?我岂不能起楼宇、买良沃,念汝儇薄骨、乞丐相,终不是白头侣!言次,婢妪连衿臂,旋旋围绕之。闻女责数,便都唾骂,共言:不如杀却,何须复云云!才大惧,据地自投,但言知悔。女又盛气曰:鬻妻子已大恶,犹未便是剧;何忍以同衾人赚作娼!言未已,众眦裂,悉以锐簪翦刀股攒刺胁。才号悲乞命。女止之曰:可暂释却。渠便无仁义,我不忍其觳觫。乃率众下楼去。才坐听移时,语声俱寂,思欲潜遁。忽仰视见星汉,东方已白,野色苍莽;灯亦寻灭。并无屋宇,身坐削壁上。俯瞰绝壑,深无底。骇绝,惧堕。身稍移,塌然一声,堕石崩坠。壁半有枯横焉,罥不得堕。以枯受腹,手足无着。下视茫茫,不知几何寻丈。不敢转侧,嗥怖声嘶,一身尽肿,眼耳鼻舌身力俱竭。日渐高,始有樵人望见之;寻绠来,缒而下,取置崖上,奄将溘毙。舁归其家。至则门洞敞,家荒荒如败寺,床簏什器俱杳,惟有绳床败案,是己家旧物,零落犹存。嗒然自卧。饥时,日一乞食于邻。既而肿溃为癞。里党薄其行,悉唾弃之。才无计,货屋而穴居,行乞于道,以刀自随。或劝以刀易饵,才不肯曰:野居防虎狼,用自卫耳。后遇向劝鬻妻者于途,近而哀语,遽出刀摮而杀之,遂被收。官廉得其情,亦未忍酷虐之,系狱中,寻瘐死。异史氏曰:得远山芙蓉,与共四壁,与以南面王岂易哉!己则非人,而怨逢恶之友;故为友者不可不知戒也。凡狭邪子诱人淫博,为诸不义,其事不败,虽则不怨亦不德。迨于身无襦,妇无袴,千人所指,无疾将死,穷败之念,无时不萦于心,穷败之恨,无时不切于齿;清夜牛衣中,辗转不寐。夫然后历历想未落时,历历想将落时,又历历想致落之故,而因以及发端致落之人。至于此,弱者起,拥絮坐诅;强者忍冻裸行,篝火索刀,霍霍磨之,不待终夜矣。故以善规人,如赠橄榄;以恶诱人,如馈漏脯也。听者固当省,言者可勿惧哉!白话文:梁有才,原籍山西,是个小商贩。暂住在济南。家里一无妻子二无田地,独身一人。一天,梁有才跟别人去爬泰山。泰山在四月里去烧香的人很多。又有男女信徒一百多人,间杂着跪在神座下面,看着香烧完了才起来,叫作跪香。梁有才看见这些跪着的人中有一个女子,年纪有十七八岁,长得很美,非常喜欢她。他佯装香客,靠近女郎跪下。又装作膝盖没劲的样子,一俯身去摸女郎的脚;女郎回头看了下,似乎有点生气,就跪着走了几步,离梁有才远了一些。可梁有才也跪着走过去靠近了女郎,一会儿,又去摸女郎的脚。女郎察觉梁有才不怀好意,忽地站起来出门走了。梁有才也不跪了,去追踪女郎,可是出来看了看女郎的足迹,却不知向哪里去了,心里大失所望,没精打采地走着。半路上看见女郎跟着一个老妇人一起走,看样子像是女郎的母亲。梁有才跟上去。老妇人与女郎一面走路一面说话。老妇人说:你能来给泰山娘娘叩头,是好事!你又没有弟弟妹妹,但求娘娘暗中保护,能找到个好女婿,只要孝顺,不一定是王孙公子。梁有才听了,心中暗暗高兴,渐渐靠近老妇人与她搭话。老妇人自称姓云,女儿名叫翠仙,是她的亲生女,家住西山里,离此四十多里路。梁有才说:山路很难走,大娘你年纪大了走路费力,小妹又这样细弱也走不快,什么时候才能到家?老妇人说:天已晚了,我们准备在她舅舅家里住一宿。梁有才又说:刚才您说找女婿不嫌穷,只要人好;我还没有结婚,我能使您满意吗?老妇人问女儿,女郎没说话。问了好几次,女郎才说:他没有福气,又行为浮荡,容易反复无常,我不能给这种薄情人作妻子!梁有才听了,竭力表白自己诚实,还指天盟誓。老妇人听了很欢喜,竟答应了他的婚事。女郎很不高兴,变了脸色。老妇人又拍了一下梁有才,表示亲切。粱有才更加殷勤,拿出钱雇了两个二人抬,叫她母女坐,自己步行跟在后面,像个仆人一样。每逢不好走的地方,还喊轿夫慢点走不要摇摆,表现非常殷勤。过了一会儿,进了一个村子,老妇人便邀梁有才一同到女郎舅舅家。舅翁及妗子出来相迎,老妇人称他们哥哥嫂嫂。对他们说:梁有才是我的女婿,今天正是好日子,不要再选择日子了,今晚就叫他们成婚。舅翁也很高兴,拿出酒肴招待梁有才。接着,云翠仙穿着礼服出来,三位老人就扫了床催他们早睡。梁有才与女子入了洞房,女郎说:我本来就知道你是个不义之人,但迫于母命,姑且嫁你。你若是好好为人,不愁白头到老。梁有才唯唯地答应着。天明,早早起床,老妇人对梁有才说:你先回家,我与女儿随后就到。梁有才回到家里,把房子、院子打扫干净,老妇人果然送女郎来了。母女进屋一看,什么也没有。老妇人便说:这个样子怎么过日子?我马上回去,给你们点小小帮助。便走了。第二天,有几个男女送来衣被、用具,摆了满满一屋,连顿饭没吃就走了,只留下一个小丫鬟。梁有才从此坐享温饱,每日招呼一些无赖饮酒、赌博,渐渐偷妻子的首饰去赌。云翠仙多次劝阻,梁有才不但不听,还很不耐烦。翠仙无法,只好天天守着箱子,像防贼一样。一天,赌徒们叫门找粱有才,偷着看见了云翠仙,非常吃惊,试着对梁有才说:你太富贵了,还愁穷吗?梁有才问原因。赌徒们说:刚才见你夫人,实在是天仙一样,她与你的家道很不相称。卖给人家作妾,可得一百两银子;如卖到妓院,可得一千两银子。你一旦千两银子到手,还怕没钱饮酒赌博?梁有才当时虽没有说什么,但心里却很以为然。回到家里时时对妻子叹气,说穷得没法过。翠仙也不理他,粱有才就天天敲桌子,硬板凳,扔筷子,骂丫鬟,作出种种姿态叫翠仙看。一天晚上,翠仙打了酒来与他对饮,忽然对他说:你因为家里穷,天天焦心,我又无法使你不穷,不能替你分优,哪能不惭愧?但家里又没别的东西可卖了,只有这个丫鬟,卖了她,可能还稍稍解决点用度。粱有才摇摇头说:她能值几个钱!又呆了一会,翠仙说:我对于你,还有什么不能支持的?但真的一点办法也没有了。想我们穷到这个地步,就是死心地跟你过一辈子,不过是都受一百年苦,能有什么前途?不如把我卖给有钱的人家,都能得到好处,卖的钱可能比丫鬟多些。粱有才故意装作惊讶地说:何至于如此?翠仙再三要求,脸色很认真。粟有才才高必地说:再慢慢商量。粱有才于是便托宦官把妻子卖给官府的妓院。宦官亲自来看人,见了云翠仙,非常高兴,怕不能到手,立下字据,支了八百串钱,事情就办成了。翠仙说:我母亲因为你穷,常常挂念,今天咱们断了情缘,我得回娘家一趟。况且咱俩就要分开了,哪能不告诉母亲一声?梁有才顾虑她母亲阻拦。翠仙说:这是我自己愿意的,保证不要紧。粱有才听从了,便跟着翠仙去她娘家。半夜才到了翠仙娘家,叫开门进了院子,见楼房非常华丽,丫鬟使女来来去去的很多。以前粱有才天天与翠仙在一起,经常要求来看岳母,翠仙都不同意;所以当了一年多女婿,还没有走一次岳母家。今天一见,十分惊奇,心里想,她家原是这样的大户人家,恐怕不甘心把女儿卖去当妓女。翠仙领粱有才上了楼,老妇人一见,惊讶地问夫妻俩为何而来。翠仙抱怨说:我原来就说他是个不义的人,如今果然不错!便从衣服里边拿出两锭黄金披在桌子上,说:这金子幸亏没有被小人偷了去,今天仍归还给母亲。母亲惊奇地问缘故。翠仙说:他将要把我卖了,我收着这金子也没有用处。指着粱有才大骂:豺狼!鼠子!以前你挑着担子,满脸是土,像鬼一样。结婚时,浑身汗臭气,身上的污垢掉下来几乎砸塌了床,脚上老皴一寸多厚,叫人整夜恶心。是我进了你家,你才坐吃三餐,脱了你那身穷鬼皮。母亲在上,难道我是说谎吗?粱有才低着头,一声也不敢吭。翠仙又说:我自己知道我没有倾国倾城的相貌,不配侍奉富贵的人;像你这样的男人,我自认为还配得过你。有什么亏待你的地方,竟不念一点香火之情?我岂不能盖楼房、买田地?就是看你一身穷骨头,天生乞丐相,早晚不能白头到老!说完了,丫鬟婆子们连起手来,团团围住梁有才。看见小姐斥骂他,便一起唾骂,都说:不如杀了他,何必多说!梁有才害怕,跪在地上认错,直说自己知道悔改了。翠仙又生气地说:卖妻子已是十恶不赦,够残忍的了,况且还把同床人卖去当妓女!话还没有说完,众人都怒日圆睁,一起用簪子、剪刀刺梁的肋下、踝骨。梁有才嚎啕大哭,叫喊着求饶。翠仙制止住说:可以暂时放了他,他就是不仁不义,我还不忍心看他害怕的样子。便领着丫鬟使女们下楼去了。梁有才坐着听了一会儿,没有动静了,心里想偷跑。一仰头,看见满天星斗,东方已发白了。四面一片苍茫的原野,灯也没有了,房子也没有了,自己坐在峭壁上,向下看是深不见底的山谷,心里害怕掉下去。身子一动,轰隆一声随着乱石就掉了下来。幸亏半山腰有棵枯树挡了一下,没有掉入山谷。他肚子挂在枯树上,手足都够不到东西。向下看茫茫然不知有多少丈深,身子一动也不敢动,连喊带怕,声嘶力竭,全身都肿了,眼、耳、鼻、舌、身,都一点劲也没有了。太阳渐渐升高了,才有个打柴的人看见梁有才。他找了条绳子来,把梁放下山崖,已经奄奄一息。打柴的人把他送回家去。到了家,大门敞着,家里一片荒凉,像座破庙,桌椅板凳都没有了,只有一张绳结的床和一张破桌子,还是他家的旧物。零零乱乱地还放在那里。梁有才浑身无力地躺下,饿了,就向邻居家要口饭吃。接着身子肿处溃烂了,成了癞疮。乡里人看不起他,都不理他。梁有才没有办法,卖了破屋,住在土洞里,在街上乞讨,随身还带着一把刀。有人劝他用刀换点吃的,粱有才不肯,说:住在野外,要防备虎狼,得用它自卫。后来,梁有才在路上遇到劝他卖妻子的那个人,走到近前与那人说话,忽然抽出刀来把那人杀了,于是被捕入狱。县官得知这里面的一些情由;没忍心虐待他,只是把他关起来,没有多久,梁有才便死在狱中。

    播讲:王玥波
    1506人听过
  5. 聊斋之莲香(残本)

    聊斋之莲香(残本)
    完结

    聊斋之莲香原文:桑生,名晓,字子明,沂州人。少孤,馆于红花埠。桑为人静穆自喜,日再出,就食东邻,余时坚坐而已。东邻生偶至戏曰:君独居不畏鬼狐耶?笑答曰:丈夫何畏鬼狐?雄来吾有利剑,雌者尚当开门纳之。邻生归,与友谋,梯妓于垣而过之,弹指叩扉。生窥问其谁,妓自言为鬼。生大惧,齿震震有声。妓逡巡自去。邻生早至生斋,生述所见,且告将归。邻生鼓掌曰:何不开门纳之?生顿悟其假,遂安居如初。积半年,一女子夜来叩斋。生意友人之复戏也,启门延入,则倾国之姝。惊问所来。曰:妾莲香,西家妓女。埠上青楼故多,信之。息烛登床,绸缪甚至。自此三五宿辄一至。一夕,独坐凝思,一女子翩然入。生意其莲,承逆与语。觌面殊非,年仅十五六,亸袖垂髫,风流秀曼,行步之间,若还若往。大愕,疑为狐。女曰:妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸能垂盼。生喜。握其手,冷如冰,问:何凉也?曰:幼质单寒,夜蒙霜露,那得不尔!既而罗襦衿解,俨然处子。女曰:妾为情缘,葳蕤之质,一朝失守。不嫌鄙陋,愿常侍枕席。房中得无有人否?生云:无他,止一邻娼,顾不常至。女曰:当谨避之。妾不与院中人等,君秘勿泄。彼来我往,彼往我来可耳。鸡鸣欲去,赠绣履一钩,曰:此妾下体所著,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!受而视之,翘翘如解结锥。心甚爱悦。越夕无人,便出审玩。女飘然忽至,遂相款昵。自此每出履,则女必应念而至。异而诘之。笑曰:适当其时耳。一夜莲来,惊曰:郎何神气萧索?生言:不自觉。莲便告别,相约十日。去后,李来恒无虚夕。问:君情人何久不至?因以相约告。李笑曰:君视妾何如莲香美?曰:可称两绝。但莲卿肌肤温和。李变色曰:君谓双美,对妾云尔。渠必月殿仙人,妾定不及。因而不欢。乃屈指计,十日之期已满,嘱勿漏,将窃窥之。次夜,莲香果至,笑语甚洽。及寝,大骇曰:殆矣!十日不见,何益惫损?保无他遇否?生询其故。曰:妾以神气验之,脉拆拆如乱丝,鬼症也。次夜,李来,生问:窥莲香何似?曰:美矣。妾固谓世间无此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。生疑其妒,漫应之。逾夕,戏莲香曰:余固不信,或谓卿狐者。莲亟问:是谁所云?笑曰:我自戏卿。莲曰:狐何异于人?曰:惑之者病,甚则死,是以可惧。莲香曰:不然。如君之年,房后三日,精气可复,纵狐何害?设旦旦而伐之,人有甚于狐者矣。天下病尸瘵鬼,宁皆狐蛊死耶?虽然,必有议我者。生力白其无。莲诘益力。生不得已,泄之。莲曰:我固怪君惫也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵,当如渠之窥妾者。是夜李至,裁三数语,闻窗外嗽声,急亡去。莲入曰:君殆矣!是真鬼物!昵其美而不速绝,冥路近矣!生意其妒,默不语。莲曰:固知君不忘情,然不忍视君死。明日,当携药饵,为君以除阴毒。幸病蒂犹浅,十日恙当已。请同榻以视痊可。次夜,果出刀圭药啖生。顷刻,洞下三两行,觉脏腑清虚,精神顿爽。心虽德之,然终不信为鬼。莲香夜夜同衾偎生;生欲与合,辄止之。数日后,肤革充盈。欲别,殷殷嘱绝李。生谬应之。及闭户挑灯,辄捉履倾想。李忽至。数日隔绝,颇有怨色。生曰:彼连宵为我作巫医,请勿为怼,情好在我。李稍怿。生枕上私语曰:我爱卿甚,乃有谓卿鬼者。李结舌良久,骂曰:必淫狐之惑君听也!若不绝之,妾不来矣!遂呜呜饮泣。生百词慰解,乃罢。隔宿,莲香至,知李复来,怒曰:君必欲死耶!生笑曰:卿何相妒之深?莲益怒曰:君种死根,妾为若除之,不妒者将复何如?生托词以戏曰:彼云前日之病,为狐祟耳。莲乃叹曰:诚如君言,君迷不悟,万一不虞,妾百口何以自解?请从此辞。百日后当视君于卧榻中。留之不可,怫然径去。由是于李夙夜必偕。约两月余,觉大困顿。初犹自宽解;日渐羸瘠,惟饮饘粥一瓯。欲归就奉养,尚恋恋不忍遽去。因循数日,沈绵不可复起。邻生见其病惫,日遣馆僮馈给食饮。生至是疑李,因请李曰:吾悔不听莲香之言,一至于此!言讫而瞑。移时复苏,张目四顾,则李已去,自是遂绝。生羸卧空斋,思莲香如望岁。一日,方凝想间,忽有搴帘入者,则莲香也。临榻哂曰:田舍郎,我岂妄哉!生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。莲曰:病入膏盲,实无救法。姑来永诀,以明非妒。生大悲曰:枕底一物,烦代碎之。莲搜得履,持就灯前,反复展玩。李女歘入,卒见莲香,返身欲遁。莲以身蔽门,李窘急不知所出。生责数之,李不能答。莲笑曰:妾今始得与阿姨面相质。昔谓郎君旧疾,未必非妾致,今竟何如?李俛首谢过。莲曰:佳丽如此,乃以爱结仇耶?李即投地陨泣,乞垂怜救。莲遂扶起,细诘生平。曰:妾,李通判女,早夭,瘗于墙外。已死春蚕,遗丝未尽。与郎偕好,妾之愿也;致郎于死,良非素心。莲曰:闻鬼物利人死,以死后可常聚,然否?曰:不然。两鬼相逢,并无乐处;如乐也,泉下少年郎岂少哉!莲曰:痴哉!夜夜为之,人且不堪,而况于鬼?李问:狐能死人,何术独否?莲曰:是采补者流,妾非其类。故世有不害人之狐,断无不害人之鬼,以阴气盛也。生闻其语,始知狐鬼皆真。幸习常见惯,颇不为骇。但念残息如丝,不觉失声大痛。莲顾问:何以处郎君者?李赧然逊谢。莲笑曰:恐郎强健,醋娘子要食杨梅也。李敛衽曰:如有医国手,使妾得无负郎君,便当埋首地下,敢复腼然于人世耶!莲解囊出药,曰:妾早知有今,别后采药三山,凡三阅月,物料始备,瘵蛊至死,投之无不苏者。然症何由得,仍以何引,不得不转求效力。问:何需?曰:樱口中一点香唾耳。我一丸进,烦接口而唾之。李晕生颐颊,俯首转侧而视其履。莲戏曰:妹所得意惟履耳!李益惭,俯仰若无所容。莲曰:此平时熟技,今何吝焉?遂以丸纳生吻,转促逼之,李不得已,唾之。莲曰:再!又唾之。凡三四唾,丸已下咽。少间,腹殷然如雷鸣。复纳一丸,自乃接唇而布以气。生觉丹田火热,精神焕发。莲曰:愈矣!李听鸡鸣,彷徨别去。莲以新瘥,尚须调摄,就食非计;因将户外反关,伪示生归,以绝交往,日夜守护之。李亦每夕必至,给奉殷勤,事莲犹姊。莲亦深怜爱之。居三月,生健如初。李遂数夕不至;偶至,一望即去。相对时,亦悒悒不乐。莲常留与共寝,必不肯。生追出,提抱以归,身轻若刍灵。女不得遁,遂着衣偃卧,蜷其体不盈二尺。莲益怜之,阴使生狎抱之,而撼摇亦不得醒。生睡去;觉而索之,已杳。后十余日,更不复至。生怀思殊切,恒出履共弄。莲曰:窈娜如此,妾见犹怜,何况男子!生曰:昔日弄履则至,心固疑之,然终不料其鬼。今对履思容,实所怆恻。因而泣下。先是,富室张姓有女字燕儿,年十五,不汗而死。终夜复苏,起顾欲奔。张扃户,不得出。女自言:我通判女魂。感桑郎眷注,遗舄犹存彼处。我真鬼耳,锢我何益?以其言有因,诘其至此之由。女低徊反顾,茫不自解。或有言桑生病归者,女执辨其诬。家人大疑。东邻生闻之,踰垣往窥,见生方与美人对语;掩入逼之,张皇间已失所在。邻生骇诘。生笑曰:向固与君言,雌者则纳之耳。邻生述燕儿之言。生乃启关,将往侦探,苦无由。张母闻生果未归,益奇之。故使佣媪索履,生遂出以授。燕儿得之喜。试着之,鞋小于足者盈寸,大骇。揽镜自照,忽恍然悟己之借躯以生也者,因陈所由。母始信之。女镜面大哭曰:当日形貌,颇堪自信,每见莲姊,犹增惭怍。今反若此,人也不如其鬼也!把履号咷,劝之不解。蒙衾僵卧。食之,亦不食,体肤尽肿;凡七日不食,卒不死,而肿渐消;觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄遗堕,索着之,则硕大无朋矣。因试前履,肥瘦脗合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平,益喜。盥栉见母,见者尽眙。莲香闻其异,劝生媒通之;而以贫富悬邈,不敢遽进。会媪初度,因从其子婿行,往为寿。媪睹生名,故使燕儿窥帘认客。生最后至,女骤出,捉袂,欲从与俱归。母诃谯之,始惭而入。生审视宛然,不觉零涕,因拜伏不起。媪扶之,不以为侮。生出,浼女舅执柯。媪议择吉赘生。生归告莲香,且商所处。莲怅然良久,便欲别去,生大骇泣下。莲曰:君行花烛于人家,妾从而往,亦何形颜?生谋先与旋里而后迎燕,莲乃从之。生以情白张。张闻其有室,怒加诮让。燕儿力白之,乃如所请。至日,生往亲迎。家中备具,颇甚草草;及归,则自门达堂,悉以罽毯贴地,百千笼烛,灿列如锦。莲香扶新妇入青庐,搭面既揭,欢若生平。莲陪卺饮,因细诘还魂之异。燕曰:尔日抑郁无聊,徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊。每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足浮沈。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。莲闻之,默默若有所思。逾两月,莲举一子。产后暴病,日就沈绵。捉燕臂曰:敢以孽种相累,我儿即若儿。燕泣下,姑慰藉之。为召巫医,辄却之。沈痼弥留,气如悬丝。生及燕儿皆哭。忽张目曰:勿尔!子乐生,我乐死。如有缘,十年后可复得见。言讫而卒。启衾将敛,尸化为狐。生不忍异视,厚葬之。子名狐儿,燕抚如己出。每清明,必抱儿哭诸其墓。后生举于乡,家渐裕。而燕苦不育。狐儿颇慧,然单弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:门外一妪,携女求售。燕呼入。卒见,大惊曰:莲姊复出耶!生视之,真似,亦骇。问:年几何?答云:十四。聘金几何?曰:老身止此一块肉,但俾得所,妾亦得噉饭处,后日老骨不至委沟壑,足矣。生优价而留之。燕握女手,入密室,撮其颔而笑曰:汝识我否?答言:不识。诘其姓氏,曰:妾韦姓。父徐城卖浆者,死三年矣。燕屈指停思,莲死恰十有四载。又审视女,仪容态度,无一不神肖者。乃拍其顶而呼曰:莲姊,莲姊!十年相见之约,当不欺吾!女忽如梦醒,豁然曰:咦!熟视燕儿。生笑曰:此‘似曾相识燕归来’也。女泫然曰:是矣。闻母言,妾生时便能言,以为不祥,犬血饮之,遂昧宿因。今日始如梦寤。娘子其耻于为鬼之李妹耶?共话前生,悲喜交至。一日,寒食,燕曰:此每岁妾与郎君哭姊日也。遂与亲登其墓,荒草离离,木已拱矣。女亦太息。燕谓生曰:妾与莲姊两世情好,不忍相离,宜令白骨同穴。生从其言,启李冢得骸,舁归而合葬之。亲朋闻其异,吉服临穴,不期而会者数百人。余庚戌南游至沂,阻雨,休于旅舍。有刘生子敬,其中表亲,出同社王子章所撰桑生传,约万余言,得卒读。此其崖略耳。异史氏曰:嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所难得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至觍然而生不如狐,泯然而死不如鬼。聊斋之莲香白话翻译:沂州有个书生,姓桑,名晓,字子明,少年时成了孤儿,一个人在红花埠居住。桑生性情文静,不好交往。除了每天去东邻吃两顿饭外,其余时间都在住所。东邻的书生与他开玩笑说:你独自一人住在这院子里,不怕有鬼狐吗?桑生笑着说:大丈夫还怕鬼狐?雄的来了,我有利剑;雌的来了,我还要开门收留她呢!东邻的书生回去后,与朋友们谋划好了,到了晚上用梯子越墙把一个妓女送进桑生住的院子里。那妓女走到桑生的房子前,轻叩房门。桑生瞧了瞧,问她是谁,那妓女自称是鬼。桑生非常恐惧,牙齿格格地响。妓女在门外徘徊了一会才去了。第二天凌晨,东邻的书生来到桑生的书斋,桑生把夜间遇鬼的事诉说了一遍,并说要回家。东邻的书生拍手大笑,讥笑他说:怎么不开门留她呢?桑生一下明白是假鬼,随即安心照常住下来。过了半年,夜里又有个女子叩门。桑生以为又是朋友与他开玩笑,便开门请她进来。一看,原来是个倾国倾城的美人。桑生吃惊地问她是从哪里来的,女子说:我叫莲香,是西邻的妓女。因为红花埠一带妓院很多,桑生也便信而不疑。随后,两人灭烛登床,亲热欢好。从此,每隔三五夜莲香就来一次。一天晚上,桑生独自坐在书斋里,对着灯凝想,一个女子轻轻推门进来。桑生以为是莲香来了,忙起身与她说话。一照面,并不认识这女子。这女子约十五六岁,还没束发,两臂下垂,长袖拖地,十分风流美丽,走起路来,飘然若仙。桑生十分惊奇,怀疑她是狐精。女子说:我是良家女子,姓李。爱慕你高雅风流,希望你能见爱。桑生一听欣喜异常,急忙去拉她的手,却凉如冰块,他吃惊地问:怎么这样凉啊?女子回答说:我自幼身单体弱,今晚来时又蒙了一身霜露,怎么能不凉呢?说罢宽衣上床,竟是处女。女子说:我为情缘,把贞操交给了你。若不嫌我丑陋,愿常来陪伴。这里还有别人来吧?桑生说:没有别人,只是西邻有个妓女,但不常来。李女说:应当避开她,我不同于妓院里的人,请您一定保密。可以她来我去,她去我来。不一会,雄鸡报晓,李女便起身告辞。临走,将一只绣鞋赠给桑生,说:这是我脚上穿的。常摆弄它可寄托你的思念之情。但是有外人在场时,千万别摆弄它。桑生接过绣鞋一看,尖尖的像锥子,很喜欢。第二天晚上没人在屋,桑生就把鞋拿出来摆弄。李女忽然轻飘飘地来了,两人又亲热一番。此后,只要拿出绣鞋,李女便随即来到。桑生奇怪地询问原因,李女笑着说:是碰巧了。一天夜间,莲香来到书房,吃惊地问道:桑郎,你的气色怎么这样不好啊?桑生说:我自己不觉得。莲香便起身告辞,约好十天后再相会。莲香走后,李女每夜都来,从没间断。李女问桑生:你的情人怎么这么长时间不来?桑生便把两人十天之约告诉了她。李女笑着说:你看我比得上莲香美吗?桑生说:你两人可称双绝。但相比之下,莲香的体肤要比你温暖些。李女闻言变色说:你说双美,是对我说。她必定是月宫嫦娥,我一定比不上她。因此很不高兴。算计起来,十天的约期已到。嘱咐桑生不要说出去,到时她要偷偷地看一看莲香。次夜,莲香果然来了。与桑生嬉笑言谈,非常融洽。睡觉时,莲香大为惊骇地说:坏了!才十天不见,你怎么劳损疲困到这个程度啊?你保证没别的女人来过吗?桑生问她为什么这样说,莲香说:我观察你的精神气色,脉像虚乱如丝,是被鬼缠身的症状。次夜,李女进门,桑生就问:你偷看莲香长得怎样?李女答:确实很美。我原来便认为人间没有如此美貌的人,果然是个狐!她走后,我一直跟着,原来她住在南山一个山洞里。桑生怀疑李女忌妒,也没理会她的话。隔了一夜,桑生对莲香戏言:我是绝对不信,可偏有人说你是狐精。莲香慌忙问:是谁说的?桑生笑着说:是我自己和你闹着玩的。莲香说:狐狸哪些地方与人不一样?桑生说:被狐狸迷住的人都会得病,严重的还会丧命,因此很可怕。莲香说:不是这样。像你这般年龄,行房三天后,精气便可复原。纵然是狐狸,也没什么害处。假若天天纵情淫乐,人比狐狸更厉害。世间死了那么多淫徒、色鬼,难道都是被狐狸迷惑死的吗?虽是如此,必定有人在背后说我的坏话。桑生竭力表白没有,莲香追问得更急。迫不得已,就实说了。莲香说:我本来就奇怪你为什么这样衰弱,为什么弱得这么快,难道李女不是人吗?你先不要声张,明晚,我也像她那样,偷偷看看她。到了夜间,李女来到,与桑生才说了几句话,便听到窗外有人咳嗽,慌忙离去。莲香进屋对桑生说:你太危险了!李女真是鬼!若还贪恋她的美色,不与她一刀两断的话,你的死期近了!桑生以为莲香嫉妒李女,也没吭声。莲香说:我知道你割不断与她的感情。可是我也不忍心看你死去。明天,我会带药来医治你的病毒。幸亏中毒不深,十天就可治好。请允许我看护着你康复。次夜,莲香果然带了一小包药来,给桑生服药不大工夫,就泻了二三次。桑生只觉得内脏清爽,精神倍增。心中虽然感激莲香,但始终不信自己患的是鬼病。莲香夜夜同床陪伴着桑生;他几次求欢,都被莲香拒绝了。几天后,桑生的身体又健壮起来。莲香临走,殷切嘱咐桑生,一定要断绝与李女的关系,桑生假意答应了。待到桑生夜间闭门后,又在灯下将绣鞋拿出把玩。李女忽然来了,几天不见,她一脸不高兴。桑生说:她天天为我煎药治病,请不要怨她。对你好不好在我。李女这才稍稍高兴些。桑生在枕边小声说:我最爱你了,但有人说你是鬼。李女张口结舌了很久,才骂道:这一定是那个骚狐狸精乱说一气来迷惑你!你若不与她断绝往来,我就不再来了。说完就呜呜地哭,桑生说了无数劝慰的好话,她才罢休。隔了一夜,莲香来了,知道李女又来过,生气地说:你是一定想死了!桑生笑着说:你怎么这样妒忌她呢?莲香更气恼地说:你得了绝症,我为你治好了,不妒忌的人又怎样做呢?桑生仍假托玩笑说:李女说,前几天我的病是狐狸作祟造成的。莲香叹了口气说:真像你说的这样,你就太执迷不悟了!万一不好,我纵有一百张嘴也解释不清了。请从此分别,一百天后,我再来看躺在病床上的你。桑生挽留她,莲香不听,气愤地去了。从此,李女无夜不来与桑生欢会。大约过了两个月,桑生便觉得浑身乏力,委靡不振。起初还自我安慰,后来,一天天变得枯瘦如柴,每顿饭只能喝一碗粥。本想回家调养,但还是恋着李女不忍离去。挨了几天,终于病倒床上,再也起不来了。邻生见他病重,天天派书童来送饭送水。直到这时,桑生才怀疑李女,对她说:我悔不该不听莲香的话,弄到这步田地!说完便昏死过去。过了好久才苏醒过来,睁眼四下看了看,李女早没了踪影。从此关系断绝。桑生一个人躺在空房里,盼望莲香盼得望眼欲穿。一天,他正在想念莲香时,忽然有人掀帘进来。睁眼一看,果然是莲香。莲香走到床前,嘲笑着说:乡巴佬,我是瞎说吗?桑生泣不成声,过了一阵,自己说知道错了,求莲香快救命。莲香说:你已病入膏肓,实在无法救治了。我这是来向你诀别的,以证明我并不是出于嫉妒。桑生非常难过地说:我枕头底下有件东西,烦你替我把它弄坏!莲香找出,见是只绣鞋,便拿到灯下,反复细看。李女忽然进来,一见莲香,转身想逃。莲香用身体挡住了门。李女很窘,急得不知从哪里走。桑生数落着指责李女,李女无言以对。莲香笑着说:我今天才有机会与你当面对质。以前你说桑郎的病不是你造成的,今天看你怎样说?李女低头谢罪。莲香说:这么漂亮的美人,怎么会为了爱结仇呢?李女跪在地上哭得很悲痛,恳请莲香救救桑生。莲香便把李女扶起来,详细询问她的生平。李女说:我是李通判的女儿。少年夭亡,埋在院外。我好比是死了的春蚕,情丝未断,与桑郎交好,是我的心愿。致他于死地,确实不是出于本心。莲香说:听说鬼都愿致人于死地,以图死后在阴间可以常在一起,是吗?李女说:不是。两个鬼在一块,没什么乐趣。如有乐趣,阴间的少年郎难道少吗?莲香说:傻呀!夜夜交欢,人都受不了,何况是鬼呢?李女也问:听说狐能迷人致死,你有什么法术能不致如此呢?莲香说:你说的是那些采人精血补养自身的狐。我不是那一类的。因此,世间有不害人的狐,而决没有不害人的鬼,这是因为鬼的阴气太盛了!桑生听了她们的对话,才知道鬼狐都是真的。幸亏相处已久,根本没觉得害怕。但一想到自己已是奄奄一息的人,不由得失声痛哭起来。莲香问李女:你有救桑郎的办法吗?李女红着脸摇头,说无能为力。莲香笑说:恐怕桑郎身体健壮后,醋娘子又要吃杨梅了。李女拜了拜说:如有高明医生救得桑郎,使我不负罪郎君,我一定在阴间老老实实,哪敢有脸再到人间来!莲香解开药袋,取出药来说:我早就知道有今天。分别后,我跑遍了三山五岳,采集草药,历时三个多月,才配齐了药方。损劳过度待死的人,服用后没有不康复的。但是,病因谁得,还须由谁出药引子,这就不得不转求你全力协助。李女问:需要什么?莲香说:樱桃小口中的一点唾液罢了。我将药丸放进他口中,烦你口对口用唾液把它送下去。李女听罢羞得面红耳赤,低着头直瞅着绣鞋犯难。莲香取笑说:妹妹最得意的就只有绣鞋!李更感羞惭,无地自容。莲香又说:这不是你往常最熟练的技巧吗?今天怎么这样吝啬?说罢将药丸放入桑生的口中,转身催促李女。李女不得已,只好口对口地输送唾液。莲香说:再唾。李女唾了一口,一连三四次,药丸才被送下去。不一会,就听到桑生的肚子雷鸣般地响起来。莲香又给他服下一丸后,亲自为他接唇布气。桑生觉得丹田发热,精神焕发。莲香说:病好了。这时雄鸡报晓,李女彷徨地告别走了。莲香因桑生初愈,还需调养。特别是吃喝没有着落,便将院门反锁,让人误认桑生已回家,借以断绝外界来往,自己日夜护理他。李女也每夜必来,殷勤伺候。侍奉莲香也像亲姐姐一般。莲香也很疼爱她,过了三个月,桑生完全恢复了健康,此后,李女一连好几夜没来。有时来了,也只是看一看便走。对坐时,也总是闷闷不乐。莲香曾多次留她与桑生共寝,她都坚决不肯。有一次桑生追上她,硬把她抱回来,觉得她身子轻如草人。李女走不成,回来便和衣而卧,身子蜷曲起来不到二尺长。莲香越发爱怜她,示意桑生拥抱她,但无论怎样,也摇不醒她。桑生无奈只好自己睡下。及至醒来找她时,又不知去向了。此后十几天,李女再也没来过。桑生非常想念她,经常拿出绣鞋来与莲香共同把玩。莲香说:如此美貌女子,我见了都很喜欢她,何况你们男人呢?桑生说:以前,一动绣鞋,她立刻就到,心里很怀疑,但是始终没想到她是鬼。现在见鞋思人,实在太令人难过了。说着说着,泪流满面。这以前,有个姓张的财主,他的女儿名叫燕儿,十五岁时死了。过了一夜又苏醒过来,睁眼一看,起身就向外跑。张财主急忙关上门,她出不去,便自己说:我是李通判女儿的灵魂,感谢桑郎的关照,我送给他的绣鞋还在他那里。我真的是鬼啊,关起我来有什么好处呀!张翁听她说的有些缘故,就问她为何来到这里。燕儿低头看了一下,自已也解释不清楚。旁边有人说桑生已回家养病了,燕儿执意分辩说没有,家人非常怀疑。东邻的书生听说这事,就从墙头上偷偷观察桑生住处,见桑生正与一个美女说话,他就突然闯了进去,仓促之间,已不见女于的踪影。邻生很惊疑,再三追问桑生,桑生笑着说:我过去与你说过,雌的来了我就留下她!邻生将燕儿刚才的话,向桑生说了一遍。桑生马上开锁出门,想去打听一下。但转念一想没有去的理由,十分苦恼。张母听说桑生果然没有回家,越发觉得奇怪,就派佣女到桑生那里要绣鞋。桑生将鞋交给她。燕儿见到绣鞋十分高兴,急忙试穿,绣鞋却比脚小了一寸多。她大吃一惊,拿过镜子一照,模模糊糊像是明白自己是借尸还魂了。于是便把以前发生的事细细说了一遍,张母才相信了。燕儿对镜哭着说:我对那时的容貌很有自信,但是每当见了莲香姐,还自愧不如。而今成了这个样子,做人还不如做鬼呢!拿着绣鞋放声大哭,谁也劝说不住。哭完后,蒙上被子就躺在床上,饭也不吃。不久,全身浮肿起来,七天不吃东西,也没死,而浮肿却渐渐消了。此后,她便饥饿难忍,开始吃饭。过了几天,浑身发痒,脱了一层皮。早晨起床时,睡鞋掉下来,抬起来再穿时,鞋子又肥又大。试穿以前的绣鞋,肥瘦正合适。她很是喜欢,再照镜子,眉眼已和过去一样,更为高兴。梳洗打扮好了,去见母亲,凡是见她的人都非常高兴。莲香听说这一奇闻,就劝桑生向张家提亲。桑生觉得两家贫富悬殊,没敢唐突去提。不久,逢张母寿辰,桑生就随着张家的子婿们前去祝寿。张母见帖上有桑生的名字,就让燕儿躲在帘子后偷偷辨认。桑生最后一个到,燕儿急忙跑上去,拉住桑生的袖子,要跟他一块回家。张母训斥她一顿,燕儿才害羞地回到屋里。桑生仔细辨认燕儿,确是李女再生,不觉流泪,拜倒在张母面前不起来。张母忙上前把他扶了起来,并不轻视他。桑生出来后,就托燕儿的舅舅前去提亲。张母议定下良辰吉日,招桑生为养老女婿。桑生回去,把这事告诉莲香,并商量怎么办。莲香难过了好一阵子,才决定要和桑生分别。桑生大吃一惊,泪如雨下。莲香说:你被人家招赘成婚,我跟着去,有什么脸面?桑生再三考虑,还是先把莲香送回家去,再回来迎娶燕儿,莲香应允。桑生把实情告诉了张家,张家听说他已有了妻子,便怒气冲冲地训斥他。燕儿在一旁极力为桑生辩解,张家才同意了桑生的请求。婚期到了,桑生亲自去迎娶燕儿。他家的摆设本来很不像样,可是等迎亲回来时,从大门到新房,全是花毡铺地;千百只灯笼蜡烛,照耀得如同白昼。莲香扶新娘入了洞房,蒙头绸一揭下,她们就高兴得像以前那样。莲香陪伴他俩喝合婚酒,细细询问了燕儿还魂的事。燕儿说:那天离开后,心中闷闷不乐,觉得自己是鬼,没脸见你们,决定再也不回坟里去了,便随风漂游。每每见到世上的人,就非常羡慕。白天藏在草丛中,夜里便由着自己的脚信步走。偶然到了张家,见一个少女病死在床上,魂就附到她身上,没想到真的活了。莲香听了,沉默了好久,像是在思索什么。过了两个月,莲香生下一个儿子。产后得病,日渐沉重。她握住燕儿的手说:我只好把孩子托付给你了,希望你能把他当作亲生儿子来抚养。燕儿流下了眼泪,并千方百计地劝慰她。几次要给她请医生,都被莲香拒绝了。眼看着莲香生命垂危,只有一丝气息,桑生和燕儿都难过得哭泣。忽然她又睁开眼说道:不要这样,你们愿我活,我却愿意死。若有缘分,十年之后还能再见面。说完就断了气。掀开被要给她穿寿衣时,她已化为狐。桑生不忍心另眼相待,仍以隆重的葬礼安葬了她。莲香生的孩子,取名狐儿。燕儿抚养他如同亲生。每逢清明节,都抱着他到莲香的坟上哭祭。后来,桑生考中了举人,家境渐渐富裕起来。而燕儿一直愁着没有生育。狐儿聪明伶俐,只是体弱多病。燕儿就经常劝桑生再娶一妾。一天,丫鬟忽来禀报:门外有个老婆子,领着个女孩要卖。燕儿就让领进来看看。乍见面,便吃惊地说:莲香姐转世了!桑生细看那女孩,酷似莲香,也觉惊异。便问:多大了?回答说:十四岁。又问:聘金要多少?老太婆答:我这孤老婆子,只有这么个闺女,但愿能给找个好人家,我也有个吃饭的地方,日后老骨头不至于丢在荒山野谷中,也就满足了。桑生多付了些银两,买下姑娘。燕儿握住姑娘的手,来到内屋,托起她的下颌笑问:你认识我吗?姑娘回答:不认识。细问她的身世,姑娘说:我姓韦,父亲在徐城卖酒,已死了三年了。燕儿数着指头细算,莲香已死了整十四年。再仔细观察姑娘的容貌神态,无处不像莲香。于是拍拍她的头大声叫道:莲姐!莲姐!你说十年后再见面,当真没骗我。姑娘像大梦初醒似地咦了一声,盯着燕儿细看。桑生见状高兴得笑着说:这真是‘似曾相识燕归来’啊!姑娘流着泪说道:是了!听母亲说,我一出生就会说话,家中人以为是不祥之兆,让我喝了狗血,就忘记了前世因果,今天才如梦初醒。娘子,你就是那个不愿做鬼的李妹妹吗?三人共同回忆前生的事,百感交集。寒食节那天,燕儿说,今天是我与桑郎每年哭祭姐姐的日子。便与姑娘同到莲香墓前,见墓地野草丛生,树也长高了。姑娘也触景伤情地叹息。燕儿对桑生说:我与莲香姐两世都是好友,不忍分离,应该把前世的尸骨同葬一墓。桑生听从她的意见,就挖开李女的坟,取出尸骨,运回来与莲香的合葬在一起。亲友们知道这桩怪事后,都穿着吉庆的服装赶来观看葬礼,不约而来的达几百人。我庚戌年南游到了沂州,下雨天走不了,住在旅店里。有个叫刘子敬的,是桑生家的一个表亲,拿出同乡王子章写的《桑生传》约万余字,我得以细看了一下。这里只是故事的大概情况。聊斋之莲香白话翻译:沂州有个书生,姓桑,名晓,字子明,少年时成了孤儿,一个人在红花埠居住。桑生性情文静,不好交往。除了每天去东邻吃两顿饭外,其余时间都在住所。东邻的书生与他开玩笑说:你独自一人住在这院子里,不怕有鬼狐吗?桑生笑着说:大丈夫还怕鬼狐?雄的来了,我有利剑;雌的来了,我还要开门收留她呢!东邻的书生回去后,与朋友们谋划好了,到了晚上用梯子越墙把一个妓女送进桑生住的院子里。那妓女走到桑生的房子前,轻叩房门。桑生瞧了瞧,问她是谁,那妓女自称是鬼。桑生非常恐惧,牙齿格格地响。妓女在门外徘徊了一会才去了。第二天凌晨,东邻的书生来到桑生的书斋,桑生把夜间遇鬼的事诉说了一遍,并说要回家。东邻的书生拍手大笑,讥笑他说:怎么不开门留她呢?桑生一下明白是假鬼,随即安心照常住下来。过了半年,夜里又有个女子叩门。桑生以为又是朋友与他开玩笑,便开门请她进来。一看,原来是个倾国倾城的美人。桑生吃惊地问她是从哪里来的,女子说:我叫莲香,是西邻的妓女。因为红花埠一带妓院很多,桑生也便信而不疑。随后,两人灭烛登床,亲热欢好。从此,每隔三五夜莲香就来一次。一天晚上,桑生独自坐在书斋里,对着灯凝想,一个女子轻轻推门进来。桑生以为是莲香来了,忙起身与她说话。一照面,并不认识这女子。这女子约十五六岁,还没束发,两臂下垂,长袖拖地,十分风流美丽,走起路来,飘然若仙。桑生十分惊奇,怀疑她是狐精。女子说:我是良家女子,姓李。爱慕你高雅风流,希望你能见爱。桑生一听欣喜异常,急忙去拉她的手,却凉如冰块,他吃惊地问:怎么这样凉啊?女子回答说:我自幼身单体弱,今晚来时又蒙了一身霜露,怎么能不凉呢?说罢宽衣上床,竟是处女。女子说:我为情缘,把贞操交给了你。若不嫌我丑陋,愿常来陪伴。这里还有别人来吧?桑生说:没有别人,只是西邻有个妓女,但不常来。李女说:应当避开她,我不同于妓院里的人,请您一定保密。可以她来我去,她去我来。不一会,雄鸡报晓,李女便起身告辞。临走,将一只绣鞋赠给桑生,说:这是我脚上穿的。常摆弄它可寄托你的思念之情。但是有外人在场时,千万别摆弄它。桑生接过绣鞋一看,尖尖的像锥子,很喜欢。第二天晚上没人在屋,桑生就把鞋拿出来摆弄。李女忽然轻飘飘地来了,两人又亲热一番。此后,只要拿出绣鞋,李女便随即来到。桑生奇怪地询问原因,李女笑着说:是碰巧了。一天夜间,莲香来到书房,吃惊地问道:桑郎,你的气色怎么这样不好啊?桑生说:我自己不觉得。莲香便起身告辞,约好十天后再相会。莲香走后,李女每夜都来,从没间断。李女问桑生:你的情人怎么这么长时间不来?桑生便把两人十天之约告诉了她。李女笑着说:你看我比得上莲香美吗?桑生说:你两人可称双绝。但相比之下,莲香的体肤要比你温暖些。李女闻言变色说:你说双美,是对我说。她必定是月宫嫦娥,我一定比不上她。因此很不高兴。算计起来,十天的约期已到。嘱咐桑生不要说出去,到时她要偷偷地看一看莲香。次夜,莲香果然来了。与桑生嬉笑言谈,非常融洽。睡觉时,莲香大为惊骇地说:坏了!才十天不见,你怎么劳损疲困到这个程度啊?你保证没别的女人来过吗?桑生问她为什么这样说,莲香说:我观察你的精神气色,脉像虚乱如丝,是被鬼缠身的症状。次夜,李女进门,桑生就问:你偷看莲香长得怎样?李女答:确实很美。我原来便认为人间没有如此美貌的人,果然是个狐!她走后,我一直跟着,原来她住在南山一个山洞里。桑生怀疑李女忌妒,也没理会她的话。隔了一夜,桑生对莲香戏言:我是绝对不信,可偏有人说你是狐精。莲香慌忙问:是谁说的?桑生笑着说:是我自己和你闹着玩的。莲香说:狐狸哪些地方与人不一样?桑生说:被狐狸迷住的人都会得病,严重的还会丧命,因此很可怕。莲香说:不是这样。像你这般年龄,行房三天后,精气便可复原。纵然是狐狸,也没什么害处。假若天天纵情淫乐,人比狐狸更厉害。世间死了那么多淫徒、色鬼,难道都是被狐狸迷惑死的吗?虽是如此,必定有人在背后说我的坏话。桑生竭力表白没有,莲香追问得更急。迫不得已,就实说了。莲香说:我本来就奇怪你为什么这样衰弱,为什么弱得这么快,难道李女不是人吗?你先不要声张,明晚,我也像她那样,偷偷看看她。到了夜间,李女来到,与桑生才说了几句话,便听到窗外有人咳嗽,慌忙离去。莲香进屋对桑生说:你太危险了!李女真是鬼!若还贪恋她的美色,不与她一刀两断的话,你的死期近了!桑生以为莲香嫉妒李女,也没吭声。莲香说:我知道你割不断与她的感情。可是我也不忍心看你死去。明天,我会带药来医治你的病毒。幸亏中毒不深,十天就可治好。请允许我看护着你康复。次夜,莲香果然带了一小包药来,给桑生服药不大工夫,就泻了二三次。桑生只觉得内脏清爽,精神倍增。心中虽然感激莲香,但始终不信自己患的是鬼病。莲香夜夜同床陪伴着桑生;他几次求欢,都被莲香拒绝了。几天后,桑生的身体又健壮起来。莲香临走,殷切嘱咐桑生,一定要断绝与李女的关系,桑生假意答应了。待到桑生夜间闭门后,又在灯下将绣鞋拿出把玩。李女忽然来了,几天不见,她一脸不高兴。桑生说:她天天为我煎药治病,请不要怨她。对你好不好在我。李女这才稍稍高兴些。桑生在枕边小声说:我最爱你了,但有人说你是鬼。李女张口结舌了很久,才骂道:这一定是那个骚狐狸精乱说一气来迷惑你!你若不与她断绝往来,我就不再来了。说完就呜呜地哭,桑生说了无数劝慰的好话,她才罢休。隔了一夜,莲香来了,知道李女又来过,生气地说:你是一定想死了!桑生笑着说:你怎么这样妒忌她呢?莲香更气恼地说:你得了绝症,我为你治好了,不妒忌的人又怎样做呢?桑生仍假托玩笑说:李女说,前几天我的病是狐狸作祟造成的。莲香叹了口气说:真像你说的这样,你就太执迷不悟了!万一不好,我纵有一百张嘴也解释不清了。请从此分别,一百天后,我再来看躺在病床上的你。桑生挽留她,莲香不听,气愤地去了。从此,李女无夜不来与桑生欢会。大约过了两个月,桑生便觉得浑身乏力,委靡不振。起初还自我安慰,后来,一天天变得枯瘦如柴,每顿饭只能喝一碗粥。本想回家调养,但还是恋着李女不忍离去。挨了几天,终于病倒床上,再也起不来了。邻生见他病重,天天派书童来送饭送水。直到这时,桑生才怀疑李女,对她说:我悔不该不听莲香的话,弄到这步田地!说完便昏死过去。过了好久才苏醒过来,睁眼四下看了看,李女早没了踪影。从此关系断绝。桑生一个人躺在空房里,盼望莲香盼得望眼欲穿。一天,他正在想念莲香时,忽然有人掀帘进来。睁眼一看,果然是莲香。莲香走到床前,嘲笑着说:乡巴佬,我是瞎说吗?桑生泣不成声,过了一阵,自己说知道错了,求莲香快救命。莲香说:你已病入膏肓,实在无法救治了。我这是来向你诀别的,以证明我并不是出于嫉妒。桑生非常难过地说:我枕头底下有件东西,烦你替我把它弄坏!莲香找出,见是只绣鞋,便拿到灯下,反复细看。李女忽然进来,一见莲香,转身想逃。莲香用身体挡住了门。李女很窘,急得不知从哪里走。桑生数落着指责李女,李女无言以对。莲香笑着说:我今天才有机会与你当面对质。以前你说桑郎的病不是你造成的,今天看你怎样说?李女低头谢罪。莲香说:这么漂亮的美人,怎么会为了爱结仇呢?李女跪在地上哭得很悲痛,恳请莲香救救桑生。莲香便把李女扶起来,详细询问她的生平。李女说:我是李通判的女儿。少年夭亡,埋在院外。我好比是死了的春蚕,情丝未断,与桑郎交好,是我的心愿。致他于死地,确实不是出于本心。莲香说:听说鬼都愿致人于死地,以图死后在阴间可以常在一起,是吗?李女说:不是。两个鬼在一块,没什么乐趣。如有乐趣,阴间的少年郎难道少吗?莲香说:傻呀!夜夜交欢,人都受不了,何况是鬼呢?李女也问:听说狐能迷人致死,你有什么法术能不致如此呢?莲香说:你说的是那些采人精血补养自身的狐。我不是那一类的。因此,世间有不害人的狐,而决没有不害人的鬼,这是因为鬼的阴气太盛了!桑生听了她们的对话,才知道鬼狐都是真的。幸亏相处已久,根本没觉得害怕。但一想到自己已是奄奄一息的人,不由得失声痛哭起来。莲香问李女:你有救桑郎的办法吗?李女红着脸摇头,说无能为力。莲香笑说:恐怕桑郎身体健壮后,醋娘子又要吃杨梅了。李女拜了拜说:如有高明医生救得桑郎,使我不负罪郎君,我一定在阴间老老实实,哪敢有脸再到人间来!莲香解开药袋,取出药来说:我早就知道有今天。分别后,我跑遍了三山五岳,采集草药,历时三个多月,才配齐了药方。损劳过度待死的人,服用后没有不康复的。但是,病因谁得,还须由谁出药引子,这就不得不转求你全力协助。李女问:需要什么?莲香说:樱桃小口中的一点唾液罢了。我将药丸放进他口中,烦你口对口用唾液把它送下去。李女听罢羞得面红耳赤,低着头直瞅着绣鞋犯难。莲香取笑说:妹妹最得意的就只有绣鞋!李更感羞惭,无地自容。莲香又说:这不是你往常最熟练的技巧吗?今天怎么这样吝啬?说罢将药丸放入桑生的口中,转身催促李女。李女不得已,只好口对口地输送唾液。莲香说:再唾。李女唾了一口,一连三四次,药丸才被送下去。不一会,就听到桑生的肚子雷鸣般地响起来。莲香又给他服下一丸后,亲自为他接唇布气。桑生觉得丹田发热,精神焕发。莲香说:病好了。这时雄鸡报晓,李女彷徨地告别走了。莲香因桑生初愈,还需调养。特别是吃喝没有着落,便将院门反锁,让人误认桑生已回家,借以断绝外界来往,自己日夜护理他。李女也每夜必来,殷勤伺候。侍奉莲香也像亲姐姐一般。莲香也很疼爱她,过了三个月,桑生完全恢复了健康,此后,李女一连好几夜没来。有时来了,也只是看一看便走。对坐时,也总是闷闷不乐。莲香曾多次留她与桑生共寝,她都坚决不肯。有一次桑生追上她,硬把她抱回来,觉得她身子轻如草人。李女走不成,回来便和衣而卧,身子蜷曲起来不到二尺长。莲香越发爱怜她,示意桑生拥抱她,但无论怎样,也摇不醒她。桑生无奈只好自己睡下。及至醒来找她时,又不知去向了。此后十几天,李女再也没来过。桑生非常想念她,经常拿出绣鞋来与莲香共同把玩。莲香说:如此美貌女子,我见了都很喜欢她,何况你们男人呢?桑生说:以前,一动绣鞋,她立刻就到,心里很怀疑,但是始终没想到她是鬼。现在见鞋思人,实在太令人难过了。说着说着,泪流满面。这以前,有个姓张的财主,他的女儿名叫燕儿,十五岁时死了。过了一夜又苏醒过来,睁眼一看,起身就向外跑。张财主急忙关上门,她出不去,便自己说:我是李通判女儿的灵魂,感谢桑郎的关照,我送给他的绣鞋还在他那里。我真的是鬼啊,关起我来有什么好处呀!张翁听她说的有些缘故,就问她为何来到这里。燕儿低头看了一下,自已也解释不清楚。旁边有人说桑生已回家养病了,燕儿执意分辩说没有,家人非常怀疑。东邻的书生听说这事,就从墙头上偷偷观察桑生住处,见桑生正与一个美女说话,他就突然闯了进去,仓促之间,已不见女于的踪影。邻生很惊疑,再三追问桑生,桑生笑着说:我过去与你说过,雌的来了我就留下她!邻生将燕儿刚才的话,向桑生说了一遍。桑生马上开锁出门,想去打听一下。但转念一想没有去的理由,十分苦恼。张母听说桑生果然没有回家,越发觉得奇怪,就派佣女到桑生那里要绣鞋。桑生将鞋交给她。燕儿见到绣鞋十分高兴,急忙试穿,绣鞋却比脚小了一寸多。她大吃一惊,拿过镜子一照,模模糊糊像是明白自己是借尸还魂了。于是便把以前发生的事细细说了一遍,张母才相信了。燕儿对镜哭着说:我对那时的容貌很有自信,但是每当见了莲香姐,还自愧不如。而今成了这个样子,做人还不如做鬼呢!拿着绣鞋放声大哭,谁也劝说不住。哭完后,蒙上被子就躺在床上,饭也不吃。不久,全身浮肿起来,七天不吃东西,也没死,而浮肿却渐渐消了。此后,她便饥饿难忍,开始吃饭。过了几天,浑身发痒,脱了一层皮。早晨起床时,睡鞋掉下来,抬起来再穿时,鞋子又肥又大。试穿以前的绣鞋,肥瘦正合适。她很是喜欢,再照镜子,眉眼已和过去一样,更为高兴。梳洗打扮好了,去见母亲,凡是见她的人都非常高兴。莲香听说这一奇闻,就劝桑生向张家提亲。桑生觉得两家贫富悬殊,没敢唐突去提。不久,逢张母寿辰,桑生就随着张家的子婿们前去祝寿。张母见帖上有桑生的名字,就让燕儿躲在帘子后偷偷辨认。桑生最后一个到,燕儿急忙跑上去,拉住桑生的袖子,要跟他一块回家。张母训斥她一顿,燕儿才害羞地回到屋里。桑生仔细辨认燕儿,确是李女再生,不觉流泪,拜倒在张母面前不起来。张母忙上前把他扶了起来,并不轻视他。桑生出来后,就托燕儿的舅舅前去提亲。张母议定下良辰吉日,招桑生为养老女婿。桑生回去,把这事告诉莲香,并商量怎么办。莲香难过了好一阵子,才决定要和桑生分别。桑生大吃一惊,泪如雨下。莲香说:你被人家招赘成婚,我跟着去,有什么脸面?桑生再三考虑,还是先把莲香送回家去,再回来迎娶燕儿,莲香应允。桑生把实情告诉了张家,张家听说他已有了妻子,便怒气冲冲地训斥他。燕儿在一旁极力为桑生辩解,张家才同意了桑生的请求。婚期到了,桑生亲自去迎娶燕儿。他家的摆设本来很不像样,可是等迎亲回来时,从大门到新房,全是花毡铺地;千百只灯笼蜡烛,照耀得如同白昼。莲香扶新娘入了洞房,蒙头绸一揭下,她们就高兴得像以前那样。莲香陪伴他俩喝合婚酒,细细询问了燕儿还魂的事。燕儿说:那天离开后,心中闷闷不乐,觉得自己是鬼,没脸见你们,决定再也不回坟里去了,便随风漂游。每每见到世上的人,就非常羡慕。白天藏在草丛中,夜里便由着自己的脚信步走。偶然到了张家,见一个少女病死在床上,魂就附到她身上,没想到真的活了。莲香听了,沉默了好久,像是在思索什么。过了两个月,莲香生下一个儿子。产后得病,日渐沉重。她握住燕儿的手说:我只好把孩子托付给你了,希望你能把他当作亲生儿子来抚养。燕儿流下了眼泪,并千方百计地劝慰她。几次要给她请医生,都被莲香拒绝了。眼看着莲香生命垂危,只有一丝气息,桑生和燕儿都难过得哭泣。忽然她又睁开眼说道:不要这样,你们愿我活,我却愿意死。若有缘分,十年之后还能再见面。说完就断了气。掀开被要给她穿寿衣时,她已化为狐。桑生不忍心另眼相待,仍以隆重的葬礼安葬了她。莲香生的孩子,取名狐儿。燕儿抚养他如同亲生。每逢清明节,都抱着他到莲香的坟上哭祭。后来,桑生考中了举人,家境渐渐富裕起来。而燕儿一直愁着没有生育。狐儿聪明伶俐,只是体弱多病。燕儿就经常劝桑生再娶一妾。一天,丫鬟忽来禀报:门外有个老婆子,领着个女孩要卖。燕儿就让领进来看看。乍见面,便吃惊地说:莲香姐转世了!桑生细看那女孩,酷似莲香,也觉惊异。便问:多大了?回答说:十四岁。又问:聘金要多少?老太婆答:我这孤老婆子,只有这么个闺女,但愿能给找个好人家,我也有个吃饭的地方,日后老骨头不至于丢在荒山野谷中,也就满足了。桑生多付了些银两,买下姑娘。燕儿握住姑娘的手,来到内屋,托起她的下颌笑问:你认识我吗?姑娘回答:不认识。细问她的身世,姑娘说:我姓韦,父亲在徐城卖酒,已死了三年了。燕儿数着指头细算,莲香已死了整十四年。再仔细观察姑娘的容貌神态,无处不像莲香。于是拍拍她的头大声叫道:莲姐!莲姐!你说十年后再见面,当真没骗我。姑娘像大梦初醒似地咦了一声,盯着燕儿细看。桑生见状高兴得笑着说:这真是‘似曾相识燕归来’啊!姑娘流着泪说道:是了!听母亲说,我一出生就会说话,家中人以为是不祥之兆,让我喝了狗血,就忘记了前世因果,今天才如梦初醒。娘子,你就是那个不愿做鬼的李妹妹吗?三人共同回忆前生的事,百感交集。寒食节那天,燕儿说,今天是我与桑郎每年哭祭姐姐的日子。便与姑娘同到莲香墓前,见墓地野草丛生,树也长高了。姑娘也触景伤情地叹息。燕儿对桑生说:我与莲香姐两世都是好友,不忍分离,应该把前世的尸骨同葬一墓。桑生听从她的意见,就挖开李女的坟,取出尸骨,运回来与莲香的合葬在一起。亲友们知道这桩怪事后,都穿着吉庆的服装赶来观看葬礼,不约而来的达几百人。我庚戌年南游到了沂州,下雨天走不了,住在旅店里。有个叫刘子敬的,是桑生家的一个表亲,拿出同乡王子章写的《桑生传》约万余字,我得以细看了一下。这里只是故事的大概情况。

    播讲:王玥波
    1569人听过
  6. 王玥波评书小段集锦

    王玥波评书小段集锦
    完结

    王玥波评书小段集锦

    播讲:王玥波
    1283人听过
  7. 红楼十二钗

    红楼十二钗
    完结

    十二钗正册:林黛玉、薛宝钗、贾元春、贾探春、史湘云、妙玉、贾迎春、贾惜春、王熙凤、贾巧姐、李纨、秦可卿。

    播讲:王玥波
    1715人听过
  8. 聊斋之晚霞

    聊斋之晚霞
    完结

    原文:五月五日,吴越有斗龙舟之戏:刳木为龙,绘鳞甲,饰以金碧;上为雕甍朱槛,帆旌皆以锦绣。舟末为龙尾高丈余,以布索引木板下垂。有童坐板上,颠倒滚跌,作诸巧剧。下临江水,险危欲堕。故其购是童也,先以金啖其父母,预调驯之,堕水而死勿悔也。吴门则载美姬,较不同耳。镇江有蒋氏童阿端,方七岁。便捷奇巧莫能过,声价益起,十六岁犹用之。至金山下堕水死。蒋媪止此子,哀鸣而已。阿端不自知死,有两人导去,见水中别有天地;回视则流波四绕,屹如壁立。俄入宫殿,见一人兜牟坐。两人曰:此龙窝君也。便使拜伏,龙窝君颜色和霁,曰:阿端伎巧可入柳条部。遂引至一所,广殿四合。趋上东廊,有诸少年出与为礼,率十三四岁。即有老妪来,众呼解姥。坐令献技。已,乃教以钱塘飞霆之舞,洞庭和风之乐。但闻鼓钲喤聒,诸院皆响;既而诸院皆息。姥恐阿端不能即娴,独絮絮调拨之;而阿端一过殊已了了。姥喜曰:得此儿,不让晚霞矣!明日龙窝君按部,诸部毕集。首按夜叉部,鬼面鱼服,鸣大钲,围四尺许,鼓可四人合抱之,声如巨霆,叫噪不复可闻。舞起则巨涛汹涌,横流空际,时堕一点大如盆,着地消灭。龙窝君急止之,命进乳莺部,皆二八姝丽,笙乐细作,一时清风习习,波声俱静,水渐凝如水晶世界,上下通明。按毕,俱退立西墀下。次按燕子部,皆垂髫人。内一女郎,年十四五已来,振袖倾鬟,作散花舞;翩翩翔起,衿袖袜履间,皆出五色花朵,随风飏下,飘泊满庭。舞毕,随其部亦下西墀。阿端旁睨,雅爱好之,问之同部,即晚霞也。无何,唤柳条部。龙窝君特试阿端。端作前舞,喜怒随腔,俯仰中节。龙窝君嘉其惠悟,赐五文裤褶,鱼须金束发,上嵌夜光珠。阿端拜赐下,亦趋西墀,各守其伍。端于众中遥注晚霞,晚霞亦遥注之。少间,端逡巡出部而北,晚霞亦渐出部而南,相去数武,而法严不敢乱部,相视神驰而已。既按蛱蝶部,童男女皆双舞,身长短、年大小、服色黄白,皆取诸同。诸部按毕,鱼贯而出。柳条在燕子部后,端疾出部前,而晚霞已缓滞在后。回首见端,故遗珊瑚钗,端急内袖中。既归,凝思成疾,眠餐顿废。解姥辄进甘旨,日三四省,抚摩殷切,以为当日所得非儿尸,然终虑其不能生子。未几竟举一男,捉之无异常儿,始悦。久之,女渐觉阿端非人,乃曰:胡不早言!凡鬼衣龙宫衣,七七魂魄坚凝,生人不殊矣。若得宫中龙角胶,可以续骨节而生肌肤,惜不早购之也。端货其珠,有贾胡出资百万,家由此巨富。值母寿,夫妻歌舞称觞,遂传闻王邸。王欲强夺晚霞。端惧,见王自陈:夫妇皆鬼。验之无影而信,遂不之夺。但遣宫人就别院传其技。女以龟溺毁容,而后见之。教三月,终不能尽其技而去。白话文:农历五月五日是端午节,江浙一带到了这天,人们有在江河上斗龙舟嘻戏的风俗:将那粗大的树段一剖为二,然后把里面挖空,刳为龙的形状,在周身绘上龙的鳞甲,涂上金色后闪闪发光;在龙舟的上面再架起雕着花的屋脊,并用红色的栏杆支撑住。龙舟的尾部向上翘起,有丈把高;还要从雕花的龙脊上引下布条做的绳索,系在木板二端,让儿童在那垂下的木板上做各种滑稽的动作,在龙舟上翻跟头上舞下跳。那龙舟下自然便是滚滚江河之水,游戏中险象环生,一不小心极易堕入水中,这种演出往往使人看着胆颤心惊。因此,有专门训练儿童来做这种表演的人,这些人往往以重金利诱孩子的父母,并对他们说,去了以后先加以调教和训练,一旦成名了孩子就成了摇钱树,但万一不慎失足堕江而死不得反悔。而在苏州地区,则往往会在那龙舟上载上年青貌美的女子,这与其他地方稍有不同。那时,镇江有个蒋姓的孩子,名阿端,年方七岁时,便身形轻捷灵巧,在那舟上的表演无人比得过,所以他的声价不断抬高,一直到了十六岁,人们还是要请他去斗龙舟。可是,就在那一年,阿端在镇江金山表演斗龙舟时,不慎失足堕入江中而死。阿端的母亲只有此一个儿子,不免每天哀哭,伤心不已。再说那堕入江中的阿端,他可并没发现自己死去,只是觉得有二个人引着他来到了一个不同与水上的地方。他四面看去,水流和水波四周壁立,就象是水墙一样。不一会他来到了一座宫殿里,只见那大殿上端坐着一位头带盔甲的人。二个引他来此的人说:那人是龙窝的王爷。让他跪拜。那个王爷和颜悦色地对他说:以你的技巧,就去柳条部吧。于是有人将他引至一个地方,那是一个很大的四合院。阿端走上东面的走廊,有许多少年出来与他相迎见礼,这些少年大概也都在十三四岁。这时,有个老太婆走了过来,大家都称她为解姥。那解姥姥坐下后,就让大家表演戏龙舟的技能,然后又教他们钱塘飞霆舞以及洞庭和风之乐。只听得鼓声锣鸣杂杂喧噪,使得那宫殿里的许多院落都能听到此响声。而后,解姥姥恐怕阿端不能马上就娴熟地跳那舞,就不厌其烦地亲自去调拨他,谁知阿端只要一经经过便早已娴熟明白了。姥姥喜自不禁地说:得到了这个孩子,超过了晚霞那孩子也。第二天,龙窝的王爷把各表演的部门召集在一起,进行汇报演出。第一个上场的是夜叉部,出来的人都是像鬼一样的面孔,身着鱼皮一样的衣服,敲着的大锣直径有四尺多长,而一面大鼓更是需要四个人才能合抱。一时间声音如雷鸣般大作,其他声音不可复闻。只见那鬼舞跳起来后,巨涛涌出,横流天际似的,而后又像一点点的星光,堕地无影。第二个进场的是乳莺部,只见进来的都是些二八佳人姝丽,她们和着细细的笙乐声跳起了舞。一下子让人感到清风习习而起,水的波涛声也寂静了下来,四周的水凝结成了水晶世界,上下透明似的。舞毕,她们都退立于靠西面的台下。再下来是燕子部,都是些未成年的女孩子。内中有一女郎,年龄在十四五岁以下,她甩起了长袖飘动着长长的头发,象天女散花一样,翩翩起舞,周身飘现出了许多五彩花朵,那些花朵随着舞动而起的风绵绵而落,不一会儿便飘满庭院。舞毕,那女郎随着燕子部的人一起,也去立在了西面的台下。阿端在一旁斜看过去,心里喜爱起这女孩来,不免问了同部门的人,有人就告诉他,她就是晚霞也。一会儿,唤到了柳条部上场,龙窝的王爷有意要试一下阿端。阿端向前作舞,喜怒随着唱出的声音而变化,抬头低首都很有节制。王爷非常满意,表扬了他的悟性,并且嘉奖给他一件五彩花纹的连裤上装,那衣服上索着鱼须状的金丝框,那框上还嵌有一颗大大的夜明珠!阿端拜谢了王爷后,也回到了西边的台下,走进了自己的队伍。阿端在人群里远远地看着晚霞,而此时晚霞也正好在遥遥地注视着他。一会儿,阿端甚至走出了队伍,向着晚霞靠近过去,而此时晚霞姑娘也渐渐地离开了队伍向他走来。二人之间相去的距离仅仅只有几步之遥。因为纪律严格,二人都不敢把队伍搞乱,只能互相相看心驰神往,一见钟情的滋味真是美妙。下来出场的是蛱蝶部,童男童女双双起舞,身高、黄白的服装都是一样的。各部都表演完后,便鱼贯退出。阿端所在的柳条部跟在了晚霞姑娘所在的燕子部后面走出,阿端急步上前窜到了队首,而阿霞也已缓落在后,变成了燕子部的队尾。两人一前一后地走着。阿霞回过头去看到阿端,故意丢了一支珊瑚钗在地上,阿端急忙拾起来放进了袖子里。回去以后,阿端茶饭不思难以入眠。解姥知道了以为他病了便前来看望,给他带来了许多美味食物,一天三四次地来看他,抚摩着他的手殷切慰问,但阿端的病也不见有好转。姥姥很是担忧,但却又没有任何办法,她着急地说:吴江王的大寿日子已近,你这样下去如何是好啊。这天傍晚,进来一位童子,他坐在阿端的床边说:我是蛱蝶部的。你的病是不是因为晚霞?阿端惊问道:你怎么会知道的?那童子笑答到:那边阿霞也和你一样着呢。听到此,阿端凄然坐起,问那个童子有何解决的办法。那个童子就问他:你还能走路么?阿端说:勉强能走两步。童子扶他走出了门,然后开启了南面的一间房门,往西面一拐,打开了另一扇对开门。只见里面有一个很大的莲花池,约有数十亩。那些莲花都生在平地上,叶子象席子那么大,花象盖子那么大,落下的花瓣堆在花梗周围高达一尺。那童子对阿端说:你先在此坐会儿罢。说完便离开了。过了不久,只见有一美人拨开了莲花叶子来到阿端面前,此人正是晚霞也。二人相见不免都感到十分惊喜,遂互相道起了相思之苦,各自也向对方诉说了些平生经历。后来,他们就用一些石块压住四边的荷叶,使那叶子竖立起来,这样,荷叶就成了一道障人眼目的屏蔽;他们还将荷叶均匀地铺在了地上以作垫被,然后不免进入了小巫山大云雨的境界。完事后,二人就互订盟约:每天黄昏时分在此相会,不见不散。阿端、晚霞二人回去后,病也就不治而愈。由此,二个每天一会于莲池中。又过了几天,阿端和晚霞都随着龙窝的王爷去为吴王祝寿。祝寿结束后,各部人马都打道回府,而独留下晚霞及乳燕部的秋香二人,让她们在吴王宫里教习舞蹈。几个月过去了,阿端也不见晚霞回来,毫无音讯。为此阿端每天怅然若失。因为只有解姥姥经常会往来吴王宫,所以阿端对解姥谎称自己是晚霞的表哥,让姥姥带他去那里见表妹晚霞一面。到了吴王宫都已过了几天了,因为王宫的戒备森严,晚霞还是不能出来与阿端相见,阿端也就只得怏怏而返。就在这样思念着晚霞的日子里又过了数月,阿端几乎要伤心欲绝了。一天,解姥姥来了,她抚摸着阿端的手说:晚霞投江死了。阿端听此言大惊,泪如雨下不能自禁。他扔了帽子撕破了衣服,把王爷所送的夜明珠和晚霞所遗的珊瑚钗藏在袖子里,意欲相随了晚霞一块去死。可是那四面的江水好像石壁一样,阿端用头顶身撞还是撞不开水墙,他想返回去,又怕有人问起他帽子和衣服损毁的事情,真相万一败露将会受到重罚。阿端无计可施,汗流夹背,连脚底都湿了。突然他看见那水壁下面有大树一棵,阿端不免大喜过望,急急地爬了上去,并像猴子一样地攀上了树稍,他闭起眼睛奋力一跃,还好没有沾到水,当他再次睁开眼睛一看,发现自己竟然已浮在了水面上。真是不觉之间,地下人间二重天似的。阿端游了一会游上了岸,在江边坐下休息,突然就想起了老母亲,所以他就乘着一条小船返回了家中。到了故里,远远看到自家的房子,好像隔世一样。他跌跌沖沖地走到家门口,忽然听见窗子里面有女子声音:你儿子来了。那声音很像晚霞。一会儿,一女子扶着他母亲一块儿出来。果然是晚霞也。这时候二个人喜胜于悲,而阿端的老母亲则有些不相信这突然发生的事情,又是怕又是喜又是惊又是疑,万状都出来了。原来,晚霞在吴王宫教舞时,有一天她突然觉得自己的肚子里有震动的感觉,知是腹中已结有阿端的龙珠,不禁惊恐起来。因为龙宫法律禁严,必定为所不容,一旦分娩下来,要遭鞭挞;又一时不能与阿端相见,无依无靠。晚霞思来想去实无办法,只能想到了死。于是趁人不备时晚霞便将自己投入了吴江!可谁知道阎王爷查了她的生死薄,发现她阴寿未绝,仍当继续受苦,因此没给晚霞喝那一碗还魂汤,还将她送回了鬼魅人间。所以,晚霞跳入水中后沉不下去,而是身体不由自主地被江水托起,随水遂荡。此时正好有一艘客船经过此地,将晚霞救起。那船上的人问晚霞的来由:你叫什么名字?家住何方?而晚霞害怕人们将她送往妓院,于是就象那些刚刚死里逃生的人一样,神志不清地想了一会说:小女子夫婿姓蒋,家在镇江。于是,那客船上的好心人便代为出资,租了一叶扁舟,嘱梢工将晚霞送归故里镇江。一开始看到晚霞,听其所述,那蒋家妈妈怀疑这女孩脑子有问题,所说的都是胡言乱语,但晚霞坚持认为这一切都是真的,并一再把她与阿端相遇相识相爱的经历详细说给蒋妈妈听,蒋妈妈也就不太怀疑了。蒋妈妈看到晚霞相貌美丽端庄,体态婀娜多姿,人品婉妙幽杳,也就喜欢起来。但是蒋妈妈心里还是认为,晚霞年纪太小,是不会长久为她儿子守寡的。晚霞走进屋内,只见得这蒋家空徒四壁,一贫如洗,于是便脱下她身上所有珍贵的饰物,拿到街上卖了数万元钱,并把这些钱全部给了蒋妈妈。从这件事上,蒋妈妈觉得晚霞已是下定决心要做蒋家的人了,便更喜欢起了晚霞姑娘。但是,蒋妈妈又想,自己的儿子都已堕江而死,这一事实众乡亲也都知道,万一晚霞分娩,人们要说她在儿子死了这件事上说谎,所以蒋妈妈就问起晚霞到时候如何应答人们的疑问?而晚霞却说:妈妈只要知道得了一个真的孙子就行,没有必要让人们都知道么。听了晚霞一番的劝解,蒋妈妈也就释然起来。现在,阿端又回到家中,晚霞和蒋妈妈当然都高兴万分,喜极而泣。蒋妈妈不免怀疑起阿端是否真是已经亡故这事。于是就在暗地里请人挖掘起了儿子的棺材,只见里面确实存有骸骨。所以蒋妈妈便诘问阿端:这都是怎么会事?阿端知事情的原委后,也就爽然悟出了道理:自己实际上真是个鬼!这样,阿端不免害怕起晚霞会厌恶于他离他而去,故让其母亲替他保密此事,蒋妈妈当然是同意的了。后来,蒋妈妈对众乡亲说:当日儿子堕江后并未就死,而是被人救起,现在已平安回家,那座坟里只是个无名尸。虽如此说,蒋妈妈心知肚明,恐怕晚霞并不能替他们蒋家生出子息。过了不久,晚霞还是为蒋家生下了一个男婴,举到亮处反复细看,这孩子也并无什么异常的地方。所以蒋家都开心了起来。又过了一段时间,阿端是鬼而非人的这件事情,还是让晚霞有所察觉。晚霞责问阿端:你怎么不早说?只要是穿起了鬼衣的人,七七四十九天后灵魂就会凝固,那样就如同喝过了孟婆汤一样,变成了陌生人。不过,假如可以获得皇宫里才有的龙角胶,便可以让死人续上骨节,长出肌肉,温上皮肤,早知道了,就把那仙药买回来多好啊。于是,阿端将那颗王爷奖给他的夜明珠拿去市场上变卖,恰逢得一位巨贾识货,愿出资百万加以购入。蒋家获此横财,一夜之间便成为了巨富人家。这天,正值蒋妈妈大寿,小夫妻俩不免起舞斟酒,祝妈妈长寿安康。谁知这歌舞之声传到了隔壁一个有钱有势的淮王耳朵里,那淮王见晚霞貌若天仙,便欲强行夺来为妾。阿端感到害怕,便对淮王说:我们夫妻二人都是鬼也。并用鬼无影的方法验证给那淮王看,淮王也就信以为真了。但是那淮王并不死心,还是要将晚霞捉进宫里,让她在另外的一处宫殿里教习小姐丫环们舞技。晚霞万般无奈,只得先以龟尿把自己的容颜毁掉,然后才出去见那淮王。晚霞在淮王宫里教了三个月,终因她的舞技已经不可能尽情发挥而被淮王赶了出来。明日龙窝君按部,诸部毕集。首按夜叉部,鬼面鱼服,鸣大钲,围四尺许,鼓可四人合抱之,声如巨霆,叫噪不复可闻。舞起则巨涛汹涌,横流空际,时堕一点大如盆,着地消灭。龙窝君急止之,命进乳莺部,皆二八姝丽,笙乐细作,一时清风习习,波声俱静,水渐凝如水晶世界,上下通明。按毕,俱退立西墀下。次按燕子部,皆垂髫人。内一女郎,年十四五已来,振袖倾鬟,作散花舞;翩翩翔起,衿袖袜履间,皆出五色花朵,随风飏下,飘泊满庭。舞毕,随其部亦下西墀。阿端旁睨,雅爱好之,问之同部,即晚霞也。无何,唤柳条部。龙窝君特试阿端。端作前舞,喜怒随腔,俯仰中节。龙窝君嘉其惠悟,赐五文裤褶,鱼须金束发,上嵌夜光珠。阿端拜赐下,亦趋西墀,各守其伍。端于众中遥注晚霞,晚霞亦遥注之。少间,端逡巡出部而北,晚霞亦渐出部而南,相去数武,而法严不敢乱部,相视神驰而已。既按蛱蝶部,童男女皆双舞,身长短、年大小、服色黄白,皆取诸同。诸部按毕,鱼贯而出。柳条在燕子部后,端疾出部前,而晚霞已缓滞在后。回首见端,故遗珊瑚钗,端急内袖中。《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、仙、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。聊斋是蒲松龄的书房的名字,古人一般用自己的书房名字给自己的著作命名,志异是记录奇怪的事的意思,这是说这是一本关神怪的短篇小说集。《聊斋志异》完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印。冯镇峦于嘉庆二十三年(1818年)评点《聊斋》,并称当代小说家言,定以此书第一。

    播讲:王玥波
    1214人听过
  9. 聊斋之厍将军

    聊斋之厍将军
    完结

    聊斋之厍将军原文:厍大有,字君实,汉中洋县人。以武举隶祖述舜麾下。祖厚遇之,屡蒙拔擢,迁伪周总戎。后觉大势既去,潜以兵乘祖。祖格拒伤手,因就缚之,纳款于总督蔡。至都,梦至冥司,冥王怒其不义,命鬼以沸油浇其足。既醒,足痛不可忍。后肿溃,指尽堕。又益之疟。辄呼曰:我诚负义!遂死。异史氏曰:事伪朝固不足言忠;然国士庸人,因知为报,贤豪之自命宜尔也。是诚可以惕天下之人臣而怀二心者矣。聊斋之厍将军白话翻译:有个叫厍大有的人,字君实,是陕西省汉中洋县人氏。他是个武举人,隶属祖述舜部下。祖述舜给他的待遇很优厚,多次提拔他,并晋升他为后周的总戎。后来,厍大有感到后周政权大势已去,就秘密偷袭祖述舜。祖述舜在格斗中奋力抗拒,结果伤了手,被捆绑起来。厍大有归顺了总督蔡毓荣。来到都城,梦中到了冥王府。冥王因为厍大有不讲道义,非常生气。命令小鬼用滚沸的油浇在他的脚上。厍大有醒来后,感到双脚疼得难以忍受。后来他的脚肿烂了,脚指全都脱落,又增添了疟疾,总是连声呼叫着说:我实在是负义之人!终于死去了。

    播讲:王玥波
    289人听过
  10. 聊斋之莲香

    聊斋之莲香
    完结

    聊斋之莲香原文:桑生,名晓,字子明,沂州人。少孤,馆于红花埠。桑为人静穆自喜,日再出,就食东邻,余时坚坐而已。东邻生偶至戏曰:君独居不畏鬼狐耶?笑答曰:丈夫何畏鬼狐?雄来吾有利剑,雌者尚当开门纳之。邻生归,与友谋,梯妓于垣而过之,弹指叩扉。生窥问其谁,妓自言为鬼。生大惧,齿震震有声。妓逡巡自去。邻生早至生斋,生述所见,且告将归。邻生鼓掌曰:何不开门纳之?生顿悟其假,遂安居如初。积半年,一女子夜来叩斋。生意友人之复戏也,启门延入,则倾国之姝。惊问所来。曰:妾莲香,西家妓女。埠上青楼故多,信之。息烛登床,绸缪甚至。自此三五宿辄一至。一夕,独坐凝思,一女子翩然入。生意其莲,承逆与语。觌面殊非,年仅十五六,亸袖垂髫,风流秀曼,行步之间,若还若往。大愕,疑为狐。女曰:妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸能垂盼。生喜。握其手,冷如冰,问:何凉也?曰:幼质单寒,夜蒙霜露,那得不尔!既而罗襦衿解,俨然处子。女曰:妾为情缘,葳蕤之质,一朝失守。不嫌鄙陋,愿常侍枕席。房中得无有人否?生云:无他,止一邻娼,顾不常至。女曰:当谨避之。妾不与院中人等,君秘勿泄。彼来我往,彼往我来可耳。鸡鸣欲去,赠绣履一钩,曰:此妾下体所著,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!受而视之,翘翘如解结锥。心甚爱悦。越夕无人,便出审玩。女飘然忽至,遂相款昵。自此每出履,则女必应念而至。异而诘之。笑曰:适当其时耳。一夜莲来,惊曰:郎何神气萧索?生言:不自觉。莲便告别,相约十日。去后,李来恒无虚夕。问:君情人何久不至?因以相约告。李笑曰:君视妾何如莲香美?曰:可称两绝。但莲卿肌肤温和。李变色曰:君谓双美,对妾云尔。渠必月殿仙人,妾定不及。因而不欢。乃屈指计,十日之期已满,嘱勿漏,将窃窥之。次夜,莲香果至,笑语甚洽。及寝,大骇曰:殆矣!十日不见,何益惫损?保无他遇否?生询其故。曰:妾以神气验之,脉拆拆如乱丝,鬼症也。次夜,李来,生问:窥莲香何似?曰:美矣。妾固谓世间无此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。生疑其妒,漫应之。逾夕,戏莲香曰:余固不信,或谓卿狐者。莲亟问:是谁所云?笑曰:我自戏卿。莲曰:狐何异于人?曰:惑之者病,甚则死,是以可惧。莲香曰:不然。如君之年,房后三日,精气可复,纵狐何害?设旦旦而伐之,人有甚于狐者矣。天下病尸瘵鬼,宁皆狐蛊死耶?虽然,必有议我者。生力白其无。莲诘益力。生不得已,泄之。莲曰:我固怪君惫也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵,当如渠之窥妾者。是夜李至,裁三数语,闻窗外嗽声,急亡去。莲入曰:君殆矣!是真鬼物!昵其美而不速绝,冥路近矣!生意其妒,默不语。莲曰:固知君不忘情,然不忍视君死。明日,当携药饵,为君以除阴毒。幸病蒂犹浅,十日恙当已。请同榻以视痊可。次夜,果出刀圭药啖生。顷刻,洞下三两行,觉脏腑清虚,精神顿爽。心虽德之,然终不信为鬼。莲香夜夜同衾偎生;生欲与合,辄止之。数日后,肤革充盈。欲别,殷殷嘱绝李。生谬应之。及闭户挑灯,辄捉履倾想。李忽至。数日隔绝,颇有怨色。生曰:彼连宵为我作巫医,请勿为怼,情好在我。李稍怿。生枕上私语曰:我爱卿甚,乃有谓卿鬼者。李结舌良久,骂曰:必淫狐之惑君听也!若不绝之,妾不来矣!遂呜呜饮泣。生百词慰解,乃罢。隔宿,莲香至,知李复来,怒曰:君必欲死耶!生笑曰:卿何相妒之深?莲益怒曰:君种死根,妾为若除之,不妒者将复何如?生托词以戏曰:彼云前日之病,为狐祟耳。莲乃叹曰:诚如君言,君迷不悟,万一不虞,妾百口何以自解?请从此辞。百日后当视君于卧榻中。留之不可,怫然径去。由是于李夙夜必偕。约两月余,觉大困顿。初犹自宽解;日渐羸瘠,惟饮饘粥一瓯。欲归就奉养,尚恋恋不忍遽去。因循数日,沈绵不可复起。邻生见其病惫,日遣馆僮馈给食饮。生至是疑李,因请李曰:吾悔不听莲香之言,一至于此!言讫而瞑。移时复苏,张目四顾,则李已去,自是遂绝。生羸卧空斋,思莲香如望岁。一日,方凝想间,忽有搴帘入者,则莲香也。临榻哂曰:田舍郎,我岂妄哉!生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。莲曰:病入膏盲,实无救法。姑来永诀,以明非妒。生大悲曰:枕底一物,烦代碎之。莲搜得履,持就灯前,反复展玩。李女歘入,卒见莲香,返身欲遁。莲以身蔽门,李窘急不知所出。生责数之,李不能答。莲笑曰:妾今始得与阿姨面相质。昔谓郎君旧疾,未必非妾致,今竟何如?李俛首谢过。莲曰:佳丽如此,乃以爱结仇耶?李即投地陨泣,乞垂怜救。莲遂扶起,细诘生平。曰:妾,李通判女,早夭,瘗于墙外。已死春蚕,遗丝未尽。与郎偕好,妾之愿也;致郎于死,良非素心。莲曰:闻鬼物利人死,以死后可常聚,然否?曰:不然。两鬼相逢,并无乐处;如乐也,泉下少年郎岂少哉!莲曰:痴哉!夜夜为之,人且不堪,而况于鬼?李问:狐能死人,何术独否?莲曰:是采补者流,妾非其类。故世有不害人之狐,断无不害人之鬼,以阴气盛也。生闻其语,始知狐鬼皆真。幸习常见惯,颇不为骇。但念残息如丝,不觉失声大痛。莲顾问:何以处郎君者?李赧然逊谢。莲笑曰:恐郎强健,醋娘子要食杨梅也。李敛衽曰:如有医国手,使妾得无负郎君,便当埋首地下,敢复腼然于人世耶!莲解囊出药,曰:妾早知有今,别后采药三山,凡三阅月,物料始备,瘵蛊至死,投之无不苏者。然症何由得,仍以何引,不得不转求效力。问:何需?曰:樱口中一点香唾耳。我一丸进,烦接口而唾之。李晕生颐颊,俯首转侧而视其履。莲戏曰:妹所得意惟履耳!李益惭,俯仰若无所容。莲曰:此平时熟技,今何吝焉?遂以丸纳生吻,转促逼之,李不得已,唾之。莲曰:再!又唾之。凡三四唾,丸已下咽。少间,腹殷然如雷鸣。复纳一丸,自乃接唇而布以气。生觉丹田火热,精神焕发。莲曰:愈矣!李听鸡鸣,彷徨别去。莲以新瘥,尚须调摄,就食非计;因将户外反关,伪示生归,以绝交往,日夜守护之。李亦每夕必至,给奉殷勤,事莲犹姊。莲亦深怜爱之。居三月,生健如初。李遂数夕不至;偶至,一望即去。相对时,亦悒悒不乐。莲常留与共寝,必不肯。生追出,提抱以归,身轻若刍灵。女不得遁,遂着衣偃卧,蜷其体不盈二尺。莲益怜之,阴使生狎抱之,而撼摇亦不得醒。生睡去;觉而索之,已杳。后十余日,更不复至。生怀思殊切,恒出履共弄。莲曰:窈娜如此,妾见犹怜,何况男子!生曰:昔日弄履则至,心固疑之,然终不料其鬼。今对履思容,实所怆恻。因而泣下。先是,富室张姓有女字燕儿,年十五,不汗而死。终夜复苏,起顾欲奔。张扃户,不得出。女自言:我通判女魂。感桑郎眷注,遗舄犹存彼处。我真鬼耳,锢我何益?以其言有因,诘其至此之由。女低徊反顾,茫不自解。或有言桑生病归者,女执辨其诬。家人大疑。东邻生闻之,踰垣往窥,见生方与美人对语;掩入逼之,张皇间已失所在。邻生骇诘。生笑曰:向固与君言,雌者则纳之耳。邻生述燕儿之言。生乃启关,将往侦探,苦无由。张母闻生果未归,益奇之。故使佣媪索履,生遂出以授。燕儿得之喜。试着之,鞋小于足者盈寸,大骇。揽镜自照,忽恍然悟己之借躯以生也者,因陈所由。母始信之。女镜面大哭曰:当日形貌,颇堪自信,每见莲姊,犹增惭怍。今反若此,人也不如其鬼也!把履号咷,劝之不解。蒙衾僵卧。食之,亦不食,体肤尽肿;凡七日不食,卒不死,而肿渐消;觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄遗堕,索着之,则硕大无朋矣。因试前履,肥瘦脗合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平,益喜。盥栉见母,见者尽眙。莲香闻其异,劝生媒通之;而以贫富悬邈,不敢遽进。会媪初度,因从其子婿行,往为寿。媪睹生名,故使燕儿窥帘认客。生最后至,女骤出,捉袂,欲从与俱归。母诃谯之,始惭而入。生审视宛然,不觉零涕,因拜伏不起。媪扶之,不以为侮。生出,浼女舅执柯。媪议择吉赘生。生归告莲香,且商所处。莲怅然良久,便欲别去,生大骇泣下。莲曰:君行花烛于人家,妾从而往,亦何形颜?生谋先与旋里而后迎燕,莲乃从之。生以情白张。张闻其有室,怒加诮让。燕儿力白之,乃如所请。至日,生往亲迎。家中备具,颇甚草草;及归,则自门达堂,悉以罽毯贴地,百千笼烛,灿列如锦。莲香扶新妇入青庐,搭面既揭,欢若生平。莲陪卺饮,因细诘还魂之异。燕曰:尔日抑郁无聊,徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊。每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足浮沈。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。莲闻之,默默若有所思。逾两月,莲举一子。产后暴病,日就沈绵。捉燕臂曰:敢以孽种相累,我儿即若儿。燕泣下,姑慰藉之。为召巫医,辄却之。沈痼弥留,气如悬丝。生及燕儿皆哭。忽张目曰:勿尔!子乐生,我乐死。如有缘,十年后可复得见。言讫而卒。启衾将敛,尸化为狐。生不忍异视,厚葬之。子名狐儿,燕抚如己出。每清明,必抱儿哭诸其墓。后生举于乡,家渐裕。而燕苦不育。狐儿颇慧,然单弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:门外一妪,携女求售。燕呼入。卒见,大惊曰:莲姊复出耶!生视之,真似,亦骇。问:年几何?答云:十四。聘金几何?曰:老身止此一块肉,但俾得所,妾亦得噉饭处,后日老骨不至委沟壑,足矣。生优价而留之。燕握女手,入密室,撮其颔而笑曰:汝识我否?答言:不识。诘其姓氏,曰:妾韦姓。父徐城卖浆者,死三年矣。燕屈指停思,莲死恰十有四载。又审视女,仪容态度,无一不神肖者。乃拍其顶而呼曰:莲姊,莲姊!十年相见之约,当不欺吾!女忽如梦醒,豁然曰:咦!熟视燕儿。生笑曰:此‘似曾相识燕归来’也。女泫然曰:是矣。闻母言,妾生时便能言,以为不祥,犬血饮之,遂昧宿因。今日始如梦寤。娘子其耻于为鬼之李妹耶?共话前生,悲喜交至。一日,寒食,燕曰:此每岁妾与郎君哭姊日也。遂与亲登其墓,荒草离离,木已拱矣。女亦太息。燕谓生曰:妾与莲姊两世情好,不忍相离,宜令白骨同穴。生从其言,启李冢得骸,舁归而合葬之。亲朋闻其异,吉服临穴,不期而会者数百人。余庚戌南游至沂,阻雨,休于旅舍。有刘生子敬,其中表亲,出同社王子章所撰桑生传,约万余言,得卒读。此其崖略耳。异史氏曰:嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所难得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至觍然而生不如狐,泯然而死不如鬼。聊斋之莲香白话文:沂州有个书生,姓桑,名晓,字子明,少年时成了孤儿,一个人在红花埠居住。桑生性情文静,不好交往。除了每天去东邻吃两顿饭外,其余时间都在住所。东邻的书生与他开玩笑说:你独自一人住在这院子里,不怕有鬼狐吗?桑生笑着说:大丈夫还怕鬼狐?雄的来了,我有利剑;雌的来了,我还要开门收留她呢!东邻的书生回去后,与朋友们谋划好了,到了晚上用梯子越墙把一个妓女送进桑生住的院子里。那妓女走到桑生的房子前,轻叩房门。桑生瞧了瞧,问她是谁,那妓女自称是鬼。桑生非常恐惧,牙齿格格地响。妓女在门外徘徊了一会才去了。第二天凌晨,东邻的书生来到桑生的书斋,桑生把夜间遇鬼的事诉说了一遍,并说要回家。东邻的书生拍手大笑,讥笑他说:怎么不开门留她呢?桑生一下明白是假鬼,随即安心照常住下来。过了半年,夜里又有个女子叩门。桑生以为又是朋友与他开玩笑,便开门请她进来。一看,原来是个倾国倾城的美人。桑生吃惊地问她是从哪里来的,女子说:我叫莲香,是西邻的妓女。因为红花埠一带妓院很多,桑生也便信而不疑。随后,两人灭烛登床,亲热欢好。从此,每隔三五夜莲香就来一次。一天晚上,桑生独自坐在书斋里,对着灯凝想,一个女子轻轻推门进来。桑生以为是莲香来了,忙起身与她说话。一照面,并不认识这女子。这女子约十五六岁,还没束发,两臂下垂,长袖拖地,十分风流美丽,走起路来,飘然若仙。桑生十分惊奇,怀疑她是狐精。女子说:我是良家女子,姓李。爱慕你高雅风流,希望你能见爱。桑生一听欣喜异常,急忙去拉她的手,却凉如冰块,他吃惊地问:怎么这样凉啊?女子回答说:我自幼身单体弱,今晚来时又蒙了一身霜露,怎么能不凉呢?说罢宽衣上床,竟是处女。女子说:我为情缘,把贞操交给了你。若不嫌我丑陋,愿常来陪伴。这里还有别人来吧?桑生说:没有别人,只是西邻有个妓女,但不常来。李女说:应当避开她,我不同于妓院里的人,请您一定保密。可以她来我去,她去我来。不一会,雄鸡报晓,李女便起身告辞。临走,将一只绣鞋赠给桑生,说:这是我脚上穿的。常摆弄它可寄托你的思念之情。但是有外人在场时,千万别摆弄它。桑生接过绣鞋一看,尖尖的像锥子,很喜欢。第二天晚上没人在屋,桑生就把鞋拿出来摆弄。李女忽然轻飘飘地来了,两人又亲热一番。此后,只要拿出绣鞋,李女便随即来到。桑生奇怪地询问原因,李女笑着说:是碰巧了。一天夜间,莲香来到书房,吃惊地问道:桑郎,你的气色怎么这样不好啊?桑生说:我自己不觉得。莲香便起身告辞,约好十天后再相会。莲香走后,李女每夜都来,从没间断。李女问桑生:你的情人怎么这么长时间不来?桑生便把两人十天之约告诉了她。李女笑着说:你看我比得上莲香美吗?桑生说:你两人可称双绝。但相比之下,莲香的体肤要比你温暖些。李女闻言变色说:你说双美,是对我说。她必定是月宫嫦娥,我一定比不上她。因此很不高兴。算计起来,十天的约期已到。嘱咐桑生不要说出去,到时她要偷偷地看一看莲香。次夜,莲香果然来了。与桑生嬉笑言谈,非常融洽。睡觉时,莲香大为惊骇地说:坏了!才十天不见,你怎么劳损疲困到这个程度啊?你保证没别的女人来过吗?桑生问她为什么这样说,莲香说:我观察你的精神气色,脉像虚乱如丝,是被鬼缠身的症状。次夜,李女进门,桑生就问:你偷看莲香长得怎样?李女答:确实很美。我原来便认为人间没有如此美貌的人,果然是个狐!她走后,我一直跟着,原来她住在南山一个山洞里。桑生怀疑李女忌妒,也没理会她的话。隔了一夜,桑生对莲香戏言:我是绝对不信,可偏有人说你是狐精。莲香慌忙问:是谁说的?桑生笑着说:是我自己和你闹着玩的。莲香说:狐狸哪些地方与人不一样?桑生说:被狐狸迷住的人都会得病,严重的还会丧命,因此很可怕。莲香说:不是这样。像你这般年龄,行房三天后,精气便可复原。纵然是狐狸,也没什么害处。假若天天纵情淫乐,人比狐狸更厉害。世间死了那么多淫徒、色鬼,难道都是被狐狸迷惑死的吗?虽是如此,必定有人在背后说我的坏话。桑生竭力表白没有,莲香追问得更急。迫不得已,就实说了。莲香说:我本来就奇怪你为什么这样衰弱,为什么弱得这么快,难道李女不是人吗?你先不要声张,明晚,我也像她那样,偷偷看看她。到了夜间,李女来到,与桑生才说了几句话,便听到窗外有人咳嗽,慌忙离去。莲香进屋对桑生说:你太危险了!李女真是鬼!若还贪恋她的美色,不与她一刀两断的话,你的死期近了!桑生以为莲香嫉妒李女,也没吭声。莲香说:我知道你割不断与她的感情。可是我也不忍心看你死去。明天,我会带药来医治你的病毒。幸亏中毒不深,十天就可治好。请允许我看护着你康复。次夜,莲香果然带了一小包药来,给桑生服药不大工夫,就泻了二三次。桑生只觉得内脏清爽,精神倍增。心中虽然感激莲香,但始终不信自己患的是鬼病。莲香夜夜同床陪伴着桑生;他几次求欢,都被莲香拒绝了。几天后,桑生的身体又健壮起来。莲香临走,殷切嘱咐桑生,一定要断绝与李女的关系,桑生假意答应了。待到桑生夜间闭门后,又在灯下将绣鞋拿出把玩。李女忽然来了,几天不见,她一脸不高兴。桑生说:她天天为我煎药治病,请不要怨她。对你好不好在我。李女这才稍稍高兴些。桑生在枕边小声说:我最爱你了,但有人说你是鬼。李女张口结舌了很久,才骂道:这一定是那个骚狐狸精乱说一气来迷惑你!你若不与她断绝往来,我就不再来了。说完就呜呜地哭,桑生说了无数劝慰的好话,她才罢休。隔了一夜,莲香来了,知道李女又来过,生气地说:你是一定想死了!桑生笑着说:你怎么这样妒忌她呢?莲香更气恼地说:你得了绝症,我为你治好了,不妒忌的人又怎样做呢?桑生仍假托玩笑说:李女说,前几天我的病是狐狸作祟造成的。莲香叹了口气说:真像你说的这样,你就太执迷不悟了!万一不好,我纵有一百张嘴也解释不清了。请从此分别,一百天后,我再来看躺在病床上的你。桑生挽留她,莲香不听,气愤地去了。从此,李女无夜不来与桑生欢会。大约过了两个月,桑生便觉得浑身乏力,委靡不振。起初还自我安慰,后来,一天天变得枯瘦如柴,每顿饭只能喝一碗粥。本想回家调养,但还是恋着李女不忍离去。挨了几天,终于病倒床上,再也起不来了。邻生见他病重,天天派书童来送饭送水。直到这时,桑生才怀疑李女,对她说:我悔不该不听莲香的话,弄到这步田地!说完便昏死过去。过了好久才苏醒过来,睁眼四下看了看,李女早没了踪影。从此关系断绝。桑生一个人躺在空房里,盼望莲香盼得望眼欲穿。一天,他正在想念莲香时,忽然有人掀帘进来。睁眼一看,果然是莲香。莲香走到床前,嘲笑着说:乡巴佬,我是瞎说吗?桑生泣不成声,过了一阵,自己说知道错了,求莲香快救命。莲香说:你已病入膏肓,实在无法救治了。我这是来向你诀别的,以证明我并不是出于嫉妒。桑生非常难过地说:我枕头底下有件东西,烦你替我把它弄坏!莲香找出,见是只绣鞋,便拿到灯下,反复细看。李女忽然进来,一见莲香,转身想逃。莲香用身体挡住了门。李女很窘,急得不知从哪里走。桑生数落着指责李女,李女无言以对。莲香笑着说:我今天才有机会与你当面对质。以前你说桑郎的病不是你造成的,今天看你怎样说?李女低头谢罪。莲香说:这么漂亮的美人,怎么会为了爱结仇呢?李女跪在地上哭得很悲痛,恳请莲香救救桑生。莲香便把李女扶起来,详细询问她的生平。李女说:我是李通判的女儿。少年夭亡,埋在院外。我好比是死了的春蚕,情丝未断,与桑郎交好,是我的心愿。致他于死地,确实不是出于本心。莲香说:听说鬼都愿致人于死地,以图死后在阴间可以常在一起,是吗?李女说:不是。两个鬼在一块,没什么乐趣。如有乐趣,阴间的少年郎难道少吗?莲香说:傻呀!夜夜交欢,人都受不了,何况是鬼呢?李女也问:听说狐能迷人致死,你有什么法术能不致如此呢?莲香说:你说的是那些采人精血补养自身的狐。我不是那一类的。因此,世间有不害人的狐,而决没有不害人的鬼,这是因为鬼的阴气太盛了!桑生听了她们的对话,才知道鬼狐都是真的。幸亏相处已久,根本没觉得害怕。但一想到自己已是奄奄一息的人,不由得失声痛哭起来。莲香问李女:你有救桑郎的办法吗?李女红着脸摇头,说无能为力。莲香笑说:恐怕桑郎身体健壮后,醋娘子又要吃杨梅了。李女拜了拜说:如有高明医生救得桑郎,使我不负罪郎君,我一定在阴间老老实实,哪敢有脸再到人间来!莲香解开药袋,取出药来说:我早就知道有今天。分别后,我跑遍了三山五岳,采集草药,历时三个多月,才配齐了药方。损劳过度待死的人,服用后没有不康复的。但是,病因谁得,还须由谁出药引子,这就不得不转求你全力协助。李女问:需要什么?莲香说:樱桃小口中的一点唾液罢了。我将药丸放进他口中,烦你口对口用唾液把它送下去。李女听罢羞得面红耳赤,低着头直瞅着绣鞋犯难。莲香取笑说:妹妹最得意的就只有绣鞋!李更感羞惭,无地自容。莲香又说:这不是你往常最熟练的技巧吗?今天怎么这样吝啬?说罢将药丸放入桑生的口中,转身催促李女。李女不得已,只好口对口地输送唾液。莲香说:再唾。李女唾了一口,一连三四次,药丸才被送下去。不一会,就听到桑生的肚子雷鸣般地响起来。莲香又给他服下一丸后,亲自为他接唇布气。桑生觉得丹田发热,精神焕发。莲香说:病好了。这时雄鸡报晓,李女彷徨地告别走了。莲香因桑生初愈,还需调养。特别是吃喝没有着落,便将院门反锁,让人误认桑生已回家,借以断绝外界来往,自己日夜护理他。李女也每夜必来,殷勤伺候。侍奉莲香也像亲姐姐一般。莲香也很疼爱她,过了三个月,桑生完全恢复了健康,此后,李女一连好几夜没来。有时来了,也只是看一看便走。对坐时,也总是闷闷不乐。莲香曾多次留她与桑生共寝,她都坚决不肯。有一次桑生追上她,硬把她抱回来,觉得她身子轻如草人。李女走不成,回来便和衣而卧,身子蜷曲起来不到二尺长。莲香越发爱怜她,示意桑生拥抱她,但无论怎样,也摇不醒她。桑生无奈只好自己睡下。及至醒来找她时,又不知去向了。此后十几天,李女再也没来过。桑生非常想念她,经常拿出绣鞋来与莲香共同把玩。莲香说:如此美貌女子,我见了都很喜欢她,何况你们男人呢?桑生说:以前,一动绣鞋,她立刻就到,心里很怀疑,但是始终没想到她是鬼。现在见鞋思人,实在太令人难过了。说着说着,泪流满面。这以前,有个姓张的财主,他的女儿名叫燕儿,十五岁时死了。过了一夜又苏醒过来,睁眼一看,起身就向外跑。张财主急忙关上门,她出不去,便自己说:我是李通判女儿的灵魂,感谢桑郎的关照,我送给他的绣鞋还在他那里。我真的是鬼啊,关起我来有什么好处呀!张翁听她说的有些缘故,就问她为何来到这里。燕儿低头看了一下,自已也解释不清楚。旁边有人说桑生已回家养病了,燕儿执意分辩说没有,家人非常怀疑。东邻的书生听说这事,就从墙头上偷偷观察桑生住处,见桑生正与一个美女说话,他就突然闯了进去,仓促之间,已不见女于的踪影。邻生很惊疑,再三追问桑生,桑生笑着说:我过去与你说过,雌的来了我就留下她!邻生将燕儿刚才的话,向桑生说了一遍。桑生马上开锁出门,想去打听一下。但转念一想没有去的理由,十分苦恼。张母听说桑生果然没有回家,越发觉得奇怪,就派佣女到桑生那里要绣鞋。桑生将鞋交给她。燕儿见到绣鞋十分高兴,急忙试穿,绣鞋却比脚小了一寸多。她大吃一惊,拿过镜子一照,模模糊糊像是明白自己是借尸还魂了。于是便把以前发生的事细细说了一遍,张母才相信了。燕儿对镜哭着说:我对那时的容貌很有自信,但是每当见了莲香姐,还自愧不如。而今成了这个样子,做人还不如做鬼呢!拿着绣鞋放声大哭,谁也劝说不住。哭完后,蒙上被子就躺在床上,饭也不吃。不久,全身浮肿起来,七天不吃东西,也没死,而浮肿却渐渐消了。此后,她便饥饿难忍,开始吃饭。过了几天,浑身发痒,脱了一层皮。早晨起床时,睡鞋掉下来,抬起来再穿时,鞋子又肥又大。试穿以前的绣鞋,肥瘦正合适。她很是喜欢,再照镜子,眉眼已和过去一样,更为高兴。梳洗打扮好了,去见母亲,凡是见她的人都非常高兴。莲香听说这一奇闻,就劝桑生向张家提亲。桑生觉得两家贫富悬殊,没敢唐突去提。不久,逢张母寿辰,桑生就随着张家的子婿们前去祝寿。张母见帖上有桑生的名字,就让燕儿躲在帘子后偷偷辨认。桑生最后一个到,燕儿急忙跑上去,拉住桑生的袖子,要跟他一块回家。张母训斥她一顿,燕儿才害羞地回到屋里。桑生仔细辨认燕儿,确是李女再生,不觉流泪,拜倒在张母面前不起来。张母忙上前把他扶了起来,并不轻视他。桑生出来后,就托燕儿的舅舅前去提亲。张母议定下良辰吉日,招桑生为养老女婿。桑生回去,把这事告诉莲香,并商量怎么办。莲香难过了好一阵子,才决定要和桑生分别。桑生大吃一惊,泪如雨下。莲香说:你被人家招赘成婚,我跟着去,有什么脸面?桑生再三考虑,还是先把莲香送回家去,再回来迎娶燕儿,莲香应允。桑生把实情告诉了张家,张家听说他已有了妻子,便怒气冲冲地训斥他。燕儿在一旁极力为桑生辩解,张家才同意了桑生的请求。婚期到了,桑生亲自去迎娶燕儿。他家的摆设本来很不像样,可是等迎亲回来时,从大门到新房,全是花毡铺地;千百只灯笼蜡烛,照耀得如同白昼。莲香扶新娘入了洞房,蒙头绸一揭下,她们就高兴得像以前那样。莲香陪伴他俩喝合婚酒,细细询问了燕儿还魂的事。燕儿说:那天离开后,心中闷闷不乐,觉得自己是鬼,没脸见你们,决定再也不回坟里去了,便随风漂游。每每见到世上的人,就非常羡慕。白天藏在草丛中,夜里便由着自己的脚信步走。偶然到了张家,见一个少女病死在床上,魂就附到她身上,没想到真的活了。莲香听了,沉默了好久,像是在思索什么。过了两个月,莲香生下一个儿子。产后得病,日渐沉重。她握住燕儿的手说:我只好把孩子托付给你了,希望你能把他当作亲生儿子来抚养。燕儿流下了眼泪,并千方百计地劝慰她。几次要给她请医生,都被莲香拒绝了。眼看着莲香生命垂危,只有一丝气息,桑生和燕儿都难过得哭泣。忽然她又睁开眼说道:不要这样,你们愿我活,我却愿意死。若有缘分,十年之后还能再见面。说完就断了气。掀开被要给她穿寿衣时,她已化为狐。桑生不忍心另眼相待,仍以隆重的葬礼安葬了她。莲香生的孩子,取名狐儿。燕儿抚养他如同亲生。每逢清明节,都抱着他到莲香的坟上哭祭。后来,桑生考中了举人,家境渐渐富裕起来。而燕儿一直愁着没有生育。狐儿聪明伶俐,只是体弱多病。燕儿就经常劝桑生再娶一妾。一天,丫鬟忽来禀报:门外有个老婆子,领着个女孩要卖。燕儿就让领进来看看。乍见面,便吃惊地说:莲香姐转世了!桑生细看那女孩,酷似莲香,也觉惊异。便问:多大了?回答说:十四岁。又问:聘金要多少?老太婆答:我这孤老婆子,只有这么个闺女,但愿能给找个好人家,我也有个吃饭的地方,日后老骨头不至于丢在荒山野谷中,也就满足了。桑生多付了些银两,买下姑娘。燕儿握住姑娘的手,来到内屋,托起她的下颌笑问:你认识我吗?姑娘回答:不认识。细问她的身世,姑娘说:我姓韦,父亲在徐城卖酒,已死了三年了。燕儿数着指头细算,莲香已死了整十四年。再仔细观察姑娘的容貌神态,无处不像莲香。于是拍拍她的头大声叫道:莲姐!莲姐!你说十年后再见面,当真没骗我。姑娘像大梦初醒似地咦了一声,盯着燕儿细看。桑生见状高兴得笑着说:这真是‘似曾相识燕归来’啊!姑娘流着泪说道:是了!听母亲说,我一出生就会说话,家中人以为是不祥之兆,让我喝了狗血,就忘记了前世因果,今天才如梦初醒。娘子,你就是那个不愿做鬼的李妹妹吗?三人共同回忆前生的事,百感交集。寒食节那天,燕儿说,今天是我与桑郎每年哭祭姐姐的日子。便与姑娘同到莲香墓前,见墓地野草丛生,树也长高了。姑娘也触景伤情地叹息。燕儿对桑生说:我与莲香姐两世都是好友,不忍分离,应该把前世的尸骨同葬一墓。桑生听从她的意见,就挖开李女的坟,取出尸骨,运回来与莲香的合葬在一起。亲友们知道这桩怪事后,都穿着吉庆的服装赶来观看葬礼,不约而来的达几百人。我庚戌年南游到了沂州,下雨天走不了,住在旅店里。有个叫刘子敬的,是桑生家的一个表亲,拿出同乡王子章写的《桑生传》约万余字,我得以细看了一下。这里只是故事的大概情况。

    播讲:王玥波
    2074人听过
  11. 黃俊英-李艳玲-笑话

    黃俊英-李艳玲-笑话
    完结

    黃俊英-李艳玲-笑话:01開場音樂,02習慣左,03坐飛機,04情有可原,05將計就計,06鄰居之間,07書呆子赴宴,08職業用語,09尋妻妙方,10一口回絕,11追車,12一錯到底,13同病相連,14老母同仔,15廣告趣談,16少講廢話,17一鳴驚人,18口水多過茶,19美容霜,20酒鬼丈夫,21陰差陽錯,22買一送一

    播讲:粤语,黃俊英,李艳玲
    4318人听过
  12. 金银岛

    金银岛
    完结

    《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆·霍金斯发现寻宝图的过程以及他如何智斗海盗,历经千辛万苦,终于找到宝藏,胜利而归的惊险故事。故事的主人公吉姆,是一个十岁大的小男孩,吉姆的父母在黑山海湾旁经营一家旅馆名为「本鲍上将」。有一天,旅馆来了一位脸上带着刀疤、身材高大结实、非常引人注目的客人,原来他就是比尔船长。吉姆非常喜欢听比尔船长讲故事,那些听起来挺吓人的经历,像是罪犯被处以绞刑、海盗双手被绑而且蒙眼走跳板、突如其来的海上大风暴、遍地骨骸的西班牙海盗巢穴等,每次都让吉姆又爱又怕,也让宁静的小镇增添了不少新鲜刺激的话题。没多久,比尔船长因为饮酒过量加上受到惊吓而死在旅馆中,吉姆无意间发现比尔身上带着的一张藏宝图,那是海盗普林特船长所遗留下的,于是吉姆和一群人的金银岛寻宝的故事就此展开。心怀不轨的海盗们乔装成一般的水手,当中还包括阴森诡谲的独脚水手西尔弗。大伙儿假装跟着吉姆和利弗希医生一起去寻宝,航海的过程中,充满了千辛万苦和千奇百怪的事。不仅发生了足以让人丧命的疟疾病乱,还曾经发生海盗们群体叛乱的恐怖事件。惊涛骇浪中,到底吉姆一行人最后有没有找到传闻中那座遍地满是黄金宝藏的金银岛呢?他们又是否能平安地带着宝物归来呢?而独脚水手西尔弗又会在紧要关头使出什么阴谋诡计呢?充满冒险乐趣、惊心动魄、精彩生动的金银岛,绝对让你有高潮迭起、意想不到的深刻体验!史蒂文森的《金银岛》对后世的影响也非常大,《金银岛》在好莱坞已经被数次改拍成电影电视,依旧十分受欢迎。可以这么说:如果说中国的孩子是看着《西游记》长大的,那么美国的孩子就是看着《金银岛》长大的,《金银岛》可算是有史以来最好看的海盗小说。

    播讲:粤语,梁婉欣
    1754人听过
  13. 悦城龙母传奇

    悦城龙母传奇
    完结

    蓝天文评书悦城龙母传奇

    播讲:粤语,蓝天文
    2275人听过
  14. 萧亮讲水浒(残本)

    萧亮讲水浒(残本)
    完结

    萧亮讲水浒

    播讲:粤语,萧亮
    5082人听过
  15. 玄奘西游记

    玄奘西游记
    完结

    《玄奘西游记》以章回体小说的叙事手法,根据历史事实,详细描写了玄奘一路所经千山万水,并历经艰险和克服困难的情况,更参考玄奘所经各国的地理和风土人情,对中世纪时代西域和印度各国作了忠实的描写。本书讲述了玄奘不平凡的一生,并对以下四个情节作了突出的描写:一、西出玉门关,渡过五烽,经过莫贺延碛,逾葱岭,出铁门,渡大雪山入北印度的一段艰险的途程;二、巡礼佛迹,从渡恒河,游给孤独园,至访问迦毗罗卫国,到鹿野苑,礼菩提树,登灵鹫山;三、从玄奘抵达那烂陀寺、戒日王与鸠摩罗王的争聘到曲女城大施会;四、归国后对译经事业和培养青年人才两方面的卓越贡献及其忠于事业的精神。本书讲述的是中印文化交流的先驱、唐代著名学者、翻译家玄奘,在一千三百多年前,渡过流沙,越过葱岭,跋涉千山万水,去到印度。历经十七寒暑,走遍印度各国,为交流学术、增进学养及留学归来后首徒讲学、主持译述等相关事迹。本书从一个学者的口中,从人物传记的角度详细讲述了这个出使西域的大唐僧人的真实生活及其旅程的原貌,以玄奘西行旅途为主线,通过各种故事串讲,介绍唐代中外社会、经济、文化交流的盛况。同时,作者鉴于古典文学名著《西游记》的广泛影响,作了文学和史学的对应观照,借此增进读者的相关知识。

    播讲:粤语,梁皓明
    2745人听过
  16. 绝代双骄(文曲版)

    绝代双骄(文曲版)
    完结

    《绝代双骄》是古龙1966年至1969年发表的武侠小说,是古龙武侠小说的一个里程碑和代表作。小说以双胞胎兄弟小鱼儿与花无缺为人物主线,讲述了一段爱恨情仇的故事。世家子弟江枫和移花宫的花月奴私奔,在路上诞生一对双胞胎,但江枫和花月奴却被移花宫主杀死。移花宫主为了报复江枫,决定把这对兄弟分开抚养,授以武功,等他们长大后自相残杀。他们将其中一人(即花无缺)抱走抚养授以武功;另一人(小鱼儿)留下,被燕南天发现并带在身旁。不料,燕南天在恶人谷中遭恶人所害,几乎丧命。十大恶人为了培养出最大的恶人,就开始轮流传授其武功绝学。小鱼儿长大后聪明绝顶,在江湖上搞出许多恶作剧,成为人见人怕的捣蛋鬼,而花无缺武功超凡,他们果然变成一对仇人,非要一战定生死不可。但他们的心地都很善良,都不忍杀死对方。在最后的决斗中,小鱼儿使用妙计,使移花宫主说出了当年的秘密,两兄弟终于相认,移花宫主花了二十年实行的这条毒计完全失败。最后自相残杀而死的,不是小鱼儿和花无缺,而是恶人谷的十大恶人。江小鱼故事的男主角,出现自第七回。花月奴与江枫之子,本名江小鱼,人称小鱼儿,是漏网之鱼的意思,书中有时又叫江鱼。由恶人谷的十大恶人中的数位恶人所收养,常自诩为天下第一聪明人。自小因被血手杜杀训练冷酷残忍的恶人,面上身上横七竖八地满是疤痕。左眼角到咀角有一道长长的刀疤,但一点也不丑,反而有一种说不出的魅力,令见过他的男女都不能忘记他。他的浪子性格令少女们芳心碎地,对他又恨又爱,他的淘气使仇敌们又气又好笑。机灵敏锐,精通医药、偷窃、骗术、易容,甚至厨艺也是青出于蓝。初期武功不高,比很多女人还不如,但以聪明机智一次次化险为夷,出奇制胜。直到他遇上完美杰出的花无缺,发现任何诡计在他面前都无法可施,才开始舍弃以前从十大恶人学来偷偷摸摸的本事,努力要学习义伯父燕南天,练成奇妙的《五绝神功》。虽然常装得像个恶人。但义释父仇、为十大恶人向燕南天求情、拼命帮助失忆的慕容九,每每都发现他只是一个口硬心软、拥有温暖善良的心的人。花无缺小鱼儿的孪生兄弟,也是故事的男主角,出现自第二十三回。移花宫传人,也是宫中唯一的男人,被两位移花宫宫主授予超卓武功,一手移花接玉的神奇武功令武林同道肃然起敬,深深拜服。外表却和当年的天下第一美男子、玉郎江枫长得一模一样,同时承传了移花宫主的风华气质,貌若天神,风采翩翩,其超群绝伦的气质风度、武功学识、人品胸怀、智慧手腕,让江湖人士惊为天人,也让妒忌他的小鱼儿始终心悦诚服,并评他为"整个人像浩瀚无际的大海,深不可测的对手"。智勇兼备,揭破燕南天藏宝图的阴谋,加上恩威并施,使他迅速在江湖上成名,被武林人公认为「江湖第一英雄」及「天下第一美男子」。虽然集世上所有最完美人类的典型于一身,一切素质都是无与伦比,但自小在严厉的环境长大,使他内心的感情和性格却相当压抑,铁心兰的出现唤起他所有的人类情感和对爱的渴望。认定铁心兰是一生刻骨铭心的爱人,弱水三千,他只取一瓢。但铁心兰和江小鱼曾有若干感情,始终不敢面对两人日渐深厚的感情,使他一度陷入三角恋中,差点迷失自我。多次与铁心兰经历出生入死的磨难后,终于精诚所至,坚定彼此的爱情。更和江小鱼握手言和,化敌为友。铁心兰故事的女主角,小鱼儿和花无缺的红颜知己,联系双骄的首要枢纽人物,出现自第十二回。狂狮铁战之女,明艳无俦的绝色美人。同时使小鱼儿和花无缺倾心的女子。心地纯洁,淳朴美丽,待人至真,温柔大方。侠骨柔肠,英姿飒爽,没有小女子的私心骄矜,比无数男子更磊落坦荡。从小孤身闯荡江湖,遇上强敌宁死不屈,软肋是感情丰富。对小鱼儿有情有义,为保他的性命不惜牺牲一切;也为花无缺的情深若海,无以为报,情义两难全。行事皆凭赤子之心,义字当头,无偿付出,也曾被莽汉的偏见所误解。其实她最大的心愿不是儿女情长,只望小鱼儿与花无缺能够相安无事,一起把酒言欢。曾女扮男装行走江湖,家传的疯狂一百零捌打直是不要命地同归于尽的疯狂打法,武功和她的性格一样热血冲动。曾为解救被花无缺追杀的小鱼儿,牺牲清白。但当花无缺有生命危险之时,又愿意舍命相救。面对小鱼儿和花无缺相战不死不休的残局,心中苦不堪言。在小鱼儿和花无缺的最后决斗时,认定花无缺是夫君。服毒自杀被苏樱救活。铁心兰是故事里同时最了解和最关切小鱼儿和花无缺的人,也是第一个发现他们兄弟相似的人。苏樱故事后四十章的主角,虽然和前文剧情无关,出场后其风头却直逼小鱼儿,出现自第八十二回。魏无牙的养女,自小被魏无牙放在手心中呵护,视若珍宠,模仿移花宫主养成自视甚高,孤僻无情的性情,教她学习医药毒理、机关消息的知识。天生聪明,外柔内刚,不愿意学武功,却用计谋毒药把高手玩弄股掌之间。外表不如绝色亮眼的张菁、铁心兰、慕容九等美人,初看之下她头大大,嘴巴大大,一点也不漂亮,但仔细看她举手投足,一颦一笑间风情万种,连女人看了也喜欢;知情识趣,深懂迷倒男人之道,口蜜腹剑的撒娇连情场骗子江玉郎都贴服拜倒,继而性命难保。本对幽居外的俗人甚为不屑,对终日打杀的武林人更为厌恶,直至遇到聪明神气的主角小鱼儿。对爱情勇敢主动,自信十足,见过小鱼儿之后就决定死缠烂打也一生跟定他,常在他斗嘴作乐,却又擅长男女相处之道,懂得什么时候顺服着小鱼儿。在小鱼儿和花无缺的最后决斗时曾想毒死花无缺,却被小鱼儿道破计谋,不甘离去。兄弟的真相大白后,小鱼儿终将娶她为妻,于是成为小鱼儿最后的感情归宿。燕南天天下第一神剑,能叫人在十里之外感到他的剑风,也能在人面前削光他的头发而那个人绝不察觉。玉郎江枫之结拜兄弟,重情重义,心地善良。身材高大,并不强壮,但臂长及膝,一把锈剑用草绳胡乱绑在背后,平常打扮像个穷丐一样。后于恶人谷遭屠娇娇、李大嘴等人暗算,被十大恶人合力废掉武功,后得万春流以试新药为由救活。虽然他一身武功被废,但是这反而使他久练不成的嫁衣神功得以突破最后一大难关,因而迈入天下第一的境界。一直是小鱼儿心中的偶像。邀月身为移花宫主,拥有与日月争辉的容貌,与燕南天分庭抗礼的武功。冷若冰霜,将天下武林视若蚍蜉,却难逃玉郎江枫的微微一笑。当年还是少女的她对从强盗手中救回的江枫倾心不已,可江枫却与她的婢女花月奴私奔,并生下一对双胞胎。嫉妒与愤怒交加的她将私奔二人逼死,并采取妹妹怜星的计策,让刚出生的双胞胎分开,看他们十六年后相残。她命花无缺杀死小鱼儿,却又暗中教小鱼儿武功,好让他有实力对付花无缺。然而这十六年中,她的内心又何尝不是被思念与仇恨折磨着?怜星邀月的妹妹,容貌并不亚于邀月,左手和左脚是畸形,因为姐姐冷酷无情,所以处处忍让。在找到月奴生的一对儿子后,因为不忍杀死江枫的一对儿子而提出了将他们两个分开后自相残杀的计划,在后来小鱼儿与花无缺的决战中良心发现,想要说出她们是兄弟的真相,但被邀月所杀。古龙本名熊耀华,江西人;台湾淡江英专(即淡江大学前身)毕业(一说肄业)。少年时期便嗜读古今武侠小说及西洋文学作品,一般多以为他是受到吉川英治、大小仲马、海明威、杰克伦敦、史坦贝克小说乃至尼采、沙特等西洋哲学的影响启迪。

    播讲:粤语,文曲
    4288人听过
  17. 聊斋(霍沛流版)

    聊斋(霍沛流版)
    完结

    聊斋是蒲松龄的书斋名。在书斋中,蒲松龄设一茶棚,专门询问一些奇闻异事,然后把听来的这些事情加工润色之后记录下来。志便产生了(记录),异当然就是旨在说明自己所记录的事情都是奇闻异事。聊斋志异便由此而生。所谓聊就是在交谈,话说蒲松龄在他居住的地方附近设一茶棚,凡是进来的人是不收银子的,捧上一壶茶坐下来和客人闲谈,他就专门问一些奇闻异事,然后,蒲松龄就把听来的这些事情经过自己的加工润色后记录下来。蒲松龄的聊斋便由此而生。

    播讲:粤语,霍沛流
    2217人听过
  18. 吕不韦传

    吕不韦传
    完结

    吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。公元前251年,秦昭襄王去世,太子安国君继位,为秦孝文王,立一年而卒,储君嬴子楚继位,即秦庄襄王,前249年以吕不韦为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客3000人,家僮万人。庄襄王卒,年幼的太子政立为王,吕不韦为相邦,号称仲父,专断朝政。吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,兼儒墨,合名法,故史称杂家。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为一字千金。执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。吕不韦是阳翟的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。公元前267年(秦昭王四十年),悼太子死在魏国,运回国葬在芷阳。到了公元前265年(昭王四十二年),把他的第二个儿子安国君立为太子。而安国君有二十多个儿子。安国君有个非常宠爱的妃子,立她正夫人,称之为华阳夫人。华阳夫人没有儿子。安国君有个排行居中的儿子名叫子楚,子楚的母亲叫夏姬,不受宠爱。子楚作为秦国的人质被派到赵国。秦国多次攻打赵国,赵国对子楚也不以礼相待。子楚是秦王庶出的孙子,在赵国当人质,他乘的车马和日常的财用都不富足,生活困窘,很不得意。吕不韦到邯郸去做生意,见到子楚后非常喜欢,说:子楚就像一件奇货,可以囤积居奇。以待高价售出(成语奇货可居的出典)。于是他就前去拜访子楚,对他游说道:我能光大你的门庭。子楚笑着说:你姑且先光大自己的门庭,然后再来光大我的门庭吧!吕不韦说:你不懂啊,我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大。子楚心知吕不韦所言之意,就拉他坐在一起深谈。吕不韦说:秦王已经老了,安国君被立为太子。我私下听说安国君非常宠爱华阳夫人,华阳夫人没有儿子,能够选立太子的只有华阳夫人一个。现在你的兄弟有二十多人,你又排行中间,不受秦王宠幸,长期被留在赵国当人质,即使是秦王死去,安国君继位为王,你也不要指望同你长兄和早晚都在秦王身边的其他兄弟们争太子之位啦。子楚说:是这样,但该怎么办呢?吕不韦说:你很贫窘,又客居在此,也拿不出什么来献给亲长,结交宾客。我吕不韦虽然不富有,但愿意拿出千金来为你西去秦国游说,侍奉安国君和华阳夫人,让他们立你为太子。子楚于是叩头拜谢道:如果实现了您的计划,我愿意分秦国的土地和您共享。吕不韦于是拿出五百金送给子楚,作为日常生活和交结宾客之用;又拿出五百金买珍奇玩物,自己带着西去秦国游说,先拜见华阳夫人的弟弟阳泉君和姐姐,把带来的东西统统献给华阳夫人。顺便谈及子楚聪明贤能,所结交的诸侯宾客,遍及天下,常常说我子楚把夫人看成亲母一般,日夜哭泣思念太子和夫人。夫人非常高兴。吕不韦乘机又让华阳夫人姐姐劝说华阳夫人道:我听说用美色来侍奉别人的,一旦色衰,宠爱也就随之减少。现在夫人您侍奉太子,甚被宠爱,却没有儿子,不趁这时早一点在太子的儿子中结交一个有才能而孝顺的人,立他为继承人而又像亲生儿子一样对待他,那么,丈夫在世时受到尊重,丈夫死后,自己立的儿子继位为王,最终也不会失势,这就是人们所说的一句话能得到万世的好处啊。不在容貌美丽之时树立根本,假使等到容貌衰竭,宠爱失去后,虽然想和太子说上一句话,还有可能吗?现在子楚贤能,而自己也知道排行居中,按次序是不能被立为继承人的,而他的生母又不受宠爱,自己就会主动依附于夫人,夫人若真能在此时提拔他为继承人,那么夫人您一生在秦国都要受到尊宠啦。华阳夫人听了认为是这样,就趁安国君方便的时候,委婉地谈到在赵国做人质的子楚非常有才能,来往的人都称赞他。接着就哭着说:我有幸能填充后宫,但非常遗憾的是没有儿子,我希望能立子楚为继承人,以便我日后有个依靠。安国君答应了,就和夫人刻下玉符,决定立子楚为继承人,安国君和华阳夫人都送好多礼物给子楚,而请吕不韦当他的老师,因此子楚的名声在诸侯中越来越大。吕不韦选取了一姿色非常漂亮而又善于跳舞的邯郸女子一起同居,直到她怀了孕。子楚有一次和吕不韦一起饮酒,看到此女后非常喜欢,就站起身来向吕不韦祝酒,请求把此女赐给他。吕不韦很生气,但转念一想,已经为子楚破费了大量家产,为的借以钓取奇货,于是就献出了这个女子。后来此女生下儿子名政。子楚就立此姬为夫人。公元前257年(秦昭王五十年),派王齮围攻邯郸,情况非常紧急,赵国想杀死子楚。子楚就和吕不韦密谋,拿出六百斤金子送给守城官吏,得以脱身,逃到秦军大营,这才得以顺利回国。赵国又想杀子楚的妻子和儿子,以子楚的夫人是赵国富豪人家的女儿,才得以隐藏起来,因此母子二人竟得活命。公元前251年(秦昭王五十六年),秦昭王去世,太子安国君继位为王,华阳夫人为王后,子楚为太子。赵国也护送子楚的夫人和儿子赵政回到秦国。安国君继秦王位,守孝一年后,加冕才三天就突发疾病去世了,谥号为孝文王。子楚继位,他就是秦庄襄王。庄襄王尊奉为母的华阳王后为华阳太后,生母夏姬被尊称为夏太后。公元前249年(庄襄王元年),任命吕不韦为丞相,封为文信侯,河南洛阳十万户作为他的食邑。庄襄王即位三年之后死去,太子赵政继立为王,尊奉吕不韦为相邦,称他为仲父。秦王年纪还小,太后常常和吕不韦私通。吕不韦家有奴仆万人。当时,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,被称为四公子他们都礼贤下士,结交宾客,名扬四海。并在这方面要争个高低上下。吕不韦认为秦国如此强大,而自己也是堂堂秦国丞相、秦王的仲父,不应该被他们比下去,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的待遇,门下食客多达三千人。那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下。吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万字。自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。他还把书的内容写在布匹上,并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励。但是最后也没有一个人能够做到。秦王政越来越大了,但赵太后一直淫乱不止。吕不韦唯恐事情败露,灾祸降临在自己头上,就暗地寻求了一个阴茎特别大的人嫪毐作为门客,不时让演员歌舞取乐,命嫪毐用他的阴茎穿在桐木车轮上,使之转动而行,并想法让赵太后知道此事,以此事引诱她。太后听说之后,真的想在暗中占有他。吕不韦就进献嫪毐,假装让人告发他犯下了该受宫刑的罪。吕不韦又暗中对赵太后说:你可以让嫪毐假装受了宫刑,就可以在供职宫中的人员中得到他。赵太后就偷偷地送给主持宫刑的官吏许多东西,假装处罚嫪毐,拔掉了他的胡须假充宦官,这就得以侍奉赵太后。赵太后暗和他通奸,特别喜爱他。后来赵太后怀孕在身,恐怕别人知道,假称算卦不吉,需要换一个环境来躲避一下,就迁移到雍地的宫殿中居住。嫪毐一直跟着赵太后,得到的赏赐非常丰厚,而太后凡事也都由嫪毐决定。嫪毐的仆人有数千人,希望做官而自愿成为嫪毐门客的,也有上千人。公元前240年(秦王政七年),庄襄王的生母夏太后去世。孝文王后叫华阳太后,和孝文王合葬在寿陵。夏太后的儿子庄襄王葬在芷阳,所以夏太后另外单独埋葬在杜原之东,称向东可以看到我的儿子,向西可以看到我的丈夫。在百年之后,旁边定会有个万户的城邑。公元前238年(秦王政九年),有人告发嫪毐实际并不是宦官,常常和赵太后淫乱私通,并生下两个儿子,都把他们隐藏起来,还和赵太后密谋说若是秦王死去,就立这儿子继位。于是秦王命法官严查此事,把事情真相全部弄清,事情牵连到相国吕不韦。这年九月,把嫪毐家三族人众全部杀死,又杀太后所生的两个儿子,并把赵太后迁到雍地居住。秦王想杀掉相国吕不韦,但因他侍奉先王有很大功劳,还有很多宾客辩士为他说情,所以秦王不忍心处罚吕不韦。公元前237年(秦王政十年)十月,免去了吕不韦的相邦职务。等到齐人茅焦劝说秦王,秦王这才到雍地迎接赵太后,使她又回归咸阳,但把吕不韦遣出京城,前往河南的封地。又过了一年多,各诸侯国的宾客使者络绎不绝,前来问候吕不韦。秦王恐怕他发动叛乱,就写信给吕不韦说:你对秦国有何功劳?秦国封你在河南,食邑十万户。你对秦王有什么血缘关系?而号称仲父。你与家属都一概迁到蜀地去居住!吕不韦一想到自己已经逐渐被逼迫,害怕日后被杀,就喝下酖酒自杀而死。秦王所痛恨的吕不韦、嫪毐都已死去,就让迁徙到蜀地的嫪毐门客都回到京城。先秦风气,名士所养门客人数越众越说明名士声誉高。比如楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,魏有信陵君,都是礼贤下士求贤若渴的政治名人,在列国间享有极高声望。吕不韦认为,自己身为强秦相国,比上述诸人自愧不如,因此也招贤纳士,对前来跟随的门客礼遇有加,给予厚待,欲与上述名士的门客相竞。当时各国名士又常以所养宾客能著书立说为荣,所以吕不韦也命门客编纂其所知见闻,一部辉煌的集体创作横空出世,后以他的名义发表,这就是《吕氏春秋》。这是吕不韦执政期间所做的一件大事。在先秦诸子著作中,《吕氏春秋》被列为杂家,其实,这个杂不是杂乱无章,而是兼收并蓄,博采众家之长,用自己的主导思想将其贯穿。这部书以黄老思想为中心,兼儒墨,合名法,提倡在君主集权下实行无为而治,顺其自然,无为而无不为。用这一思想治理国家对于缓和社会矛盾,使百姓获得休养生息,恢复经济发展非常有利。吕不韦编著《吕氏春秋》既是他的治国纲领,又给即将亲政的秦始皇提供了执政的借鉴。可惜,由于吕不韦个人的过失,使秦始皇对这部书弃而不用,没有发挥应有的作用。《吕氏春秋》的价值逐渐为后人领悟,成为了解战国诸子思想的重要资料。

    播讲:粤语,叶振邦
    3094人听过
  19. 邓小平改变中国

    邓小平改变中国
    完结

    1976年文化大革命结束后到1978年底,中国不是立即走上了正轨,而是深受两个凡是为代表的极左路线的干扰。这两年的时间是中国当代最惊心动魄的历史时期,发生了很多鲜为人知、惊心动魄的故事。中国传记文学著名作家叶永烈,走访诸多重大历史事件的当事人及见证者,以大量翔实生动的材料回顾了1978年前后的党内斗争和政治事件,描述了诸多开国元勋及政治领袖在不同思想下所展开的政治斗争,揭开了许多不为人知的历史疑团。史料价值与文学价值兼顾,是一部具有珍贵历史价值的巨作。著名传记文学作家叶永烈先生有关中共党史系列的长篇纪实文学作品《邓小平改变中国》(典藏本),经过多次修订、打磨,最近由四川人民出版社和华夏出版社联合出版。对每一个生活在今天和未来的中国人来说,20世纪的1978年,是应当永远铭记的历史时刻。那一年,具有重大历史意义的中国共产党十一届三中全会召开,中国的命运,每一个中国人的命运由此发生了历史性的重大改变。中国共产党十一届三中全会确立了邓小平的领导地位,被誉为新时期的遵义会议。可是,这次只开了5天的会议,怎么会成为中国历史的转折点,怎么会成为新时期的遵义会议呢,邓小平如何第三次复出,最终被确立为中共第二代领导集体的核心?《邓小平改变中国》真实反映了从1976年10月文化大革命结束后,到1978年底中共十一届三中全会的召开,这样一个艰难曲折的历史转折过程中的某些重大事件,描述了参与其中的诸多重要人物,展示了思想解放的艰难历程。全书从粉碎四人帮落笔,详尽记叙了邓小平重新出来工作,真理标准问题的讨论和批判两个凡是,中央工作会议和三中全会的召开等历史事件,以及在这一过程中,邓小平、叶剑英、陈云、李先念、胡耀邦等老一辈革命家,对中国摆脱长期的左的错误和两个凡是的束缚,走向改革开放和现代化建设所作出的历史性贡献,凸显了邓小平作为一代杰出政治家的大智大勇。深具历史意义的十一届三中全会不仅仅是一次会议,围绕着它,前前后后发生了许多事情,叶永烈先生通过深入细致的采访、收集资料、查阅文献,披沙拣金,去伪存真撰写这部历史巨著,资料翔实,内容具有很高的可读性,是一部具有珍贵历史价值的巨作,记录着中国命运的那次大转折,记述在1978年历史选择了邓小平。本书是对历史的记叙,亦是对改革的礼赞。中国社会过去三十年的发展,是改革开放给我们带来的,没有改革开放就没有今天的中国,邓小平创立了中国特色社会主义理论,也形成了邓小平改革开放思想。从党的十一届三中全会至今,改革开放成为最鲜明的特征。四川人民出版社和华夏出版社联合推出的这个版本,是典藏本,作者对本书再度进行了修改和补充,以使文本更加臻于完美,更加反映历史的真实,可谓史料价值和文学价值兼具。作者叶永烈先生在新版序言中特别写到,新版《邓小平改变中国》敬献给邓小平诞辰110周年。叶永烈,1940年生于浙江温州。1963年毕业于北京大学。主要著作有:红色三部曲──《红色的起点》、《历史选择了毛泽东》、《毛泽东与蒋介石》,展现了中国共产党的历程;《反右派始末》,全方位反映了1957年反右派运动的全过程;《四人帮兴衰》——《江青传》、《张春桥传》、《王洪文传》、《姚文元传》以及《陈伯达传》,是中国十年文革的真实写照。此外还著有《陈云之路》、《胡乔木传》、《傅雷与傅聪》,以及超级畅销书《小灵通漫游未来》、《十万个为什么》等。新近著有叶永烈世界观之《真实的朝鲜》、《美国自由行》、《欧洲自由行》、《俄罗斯自由行》等。1998年获香港中华文学艺术家金龙奖的最佳传记文学家奖。2005年获中国当代优秀传记文学作家奖。

    播讲:粤语,李锦源
    3615人听过
  20. 毛泽东传

    毛泽东传
    完结

    毛泽东如何走上革命道路?如何发现农民在中国革命中的作用并探索和成功实现马克思主义的中国化?如何领导中国人民取得革命的胜利?他在新中国成立后头三十年社会主义建设中带领全党全国人民取得哪些成就?他因何偏离了实事求是这一党的基本思想路线,最终导致了以阶级斗争为纲的文化大革命的发动及由此给国家和人民带来的巨大灾难?……《毛泽东传》将站在21世纪新的时代起点上,在对历史的回溯与对未来的展望中,以全球的国际视野,阐述毛泽东对中国革命和国家建设,以及世界民族解放事业与社会主义运动所做的重大贡献,深刻揭示毛泽东和毛泽东主义构成了中国乃至全球社会主义历史的核心,也是上个世纪社会改革以及现代化历史的核心的崇高历史地位。

    播讲:粤语,招卓宁
    8127人听过